【明史~明太祖朱元璋本纪】(119)
文/张玲荐(河南)
【一三六八、七月二十】
【攻占象州、平定广西】
【时廖永忠、取象州县】
【梧州西北、四百里段】
【象州治于、广西中部】
【西南来宾、百四里路】
【前克广州、平定广东】
【挥师西下、梧州望风】
【进而西取、象州之地】
【平定两广、廖永忠力】
【二十二日、赈济贫民】
【于此施恩、中原为本】
【二十三日、将还应天】
【对徐达等、告诫一番】
【中原百姓、久经战乱】
【群雄逐鹿、妻离子散】
【民不聊生、苦于生活】
【故而北伐、拯民水火】
【元朝祖宗、功德在人】
【子孙失道、以至于今】
【百姓疾苦、不能上达】
【更无体恤、天弃于他】
【元君有罪、百姓无辜】
【区别对待、切毋滥诛】
【前代革命、大肆杀戮】
【虐民违天、朕不忍目】
【诸将克城、抚民为重】
【烧杀抢掠、严禁一并】
【元朝宗室、咸使保全】
【不许刁难、以德服焉】
【上达天心、下慰人望】
【伐罪吊民、初衷莫忘】
【不奉命者、严惩不贷】
【唯有天选、胸怀博爱】
【二十八日、任命冯胜】
【留守开封、以功晋用】
【闰七月间、时在初九】
【返抵南京、开封起走】
【于十一日、师会临清】
【鲁中西部、徐达统兵】
【临清东南、即是聊城】
【两地相距、一百里行】
【免征吴江、太平广德】
【滁和二州、以及宁国】
【所在区域、遭受灾害】
【当年田租、免除一概】
【吴江府即、苏州之地】
【广德府所、今广德市】
【宁国府于、安徽宣城】
【广德西去、百四里程】
【太平府治、当涂县址】
【马鞍山南、十二公里】
【和州治今、安徽和县】
【北距滁州、百四里段】
【以上地区、皖中东南】
【南京不远、仁政播传】
(公元1368年)秋季七月二十日【(洪武元年)秋七月戊子】,廖永忠攻占了象州(治今广西省中部来宾市东北约69公里象州县,东南距离梧州约208公里,东南距离桂平约120公里)【廖永忠下象州】,广西平定【广西平】。二十二日【庚寅】,救济中原地区贫穷百姓【赈恤中原贫民】。二十三日【辛卯】,打算返回应天府(江苏南京)【将还应天】,指示徐达等人说【谕达等曰】:“中原地区的百姓【中原之民】,长期被群雄争霸所折磨【久为群雄所苦】,因战乱而流浪离散在路上接连不断【流离相望】,所以命令诸将北征【故命将北征】,拯救百姓于水火之中【拯民水火】。元朝祖宗的功德在于得民心而得天下【元祖宗功德在人】,他们的子孙却不体恤百姓不能上达的痛苦【其子孙罔恤民隐】,所以上天厌恶并抛弃了他们【天厌弃之】。元朝的君主有罪【君则有罪】,百姓又有什么罪【民复何辜】。以往改朝换代的时候【前代革命之际】,大肆进行杀戮【肆行屠戮】,违背天意残害百姓【违天虐民】,我实在是不忍心【朕实不忍】。各位将领攻占城池【诸将克城】,一定不要大肆烧杀抢掠【毋肆焚掠妄杀人】,元朝的皇室亲族【元之宗戚】,全使他们得以保全【咸俾保全】。或许可以于上通达上天的意志【庶几上达天心】,于下迎合百姓的属望【下慰人望】,只有这样才能符合我讨伐有罪安抚百姓的心意【以负朕伐罪安民之意】。不遵从命令的【不恭命者】,严厉惩罚不加赦免【罚无赦】。”二十八日【丙申】,命令冯胜留守开封【命冯胜留守开封】。闰七月初九【闰月丁未】,太祖从开封回到南京【至自开封】。十一日【己酉】,徐达在临清(山东省中部西边聊城市西北约54公里临清县)会集北伐各位将领及部队【徐达会诸将兵于临清】。免除吴江府(又称平江府,治今江苏苏州)、广德府(治今安徽省东南部宣城市东约70公里广德市)、太平府(治今安徽省中东部马鞍山市南约12公里当涂县)、宁国府(治今安徽省东南部宣城市)、滁州(今安徽省中东部滁州市,南距马鞍山市约107公里)、和州(治今马鞍山市西北约35公里和县)等受灾害地区的田租【免吴江、广德、太平、宁国、滁、和被灾田租】。
天选真龙朱元璋,
布衣和尚皇帝当;
顺天应人德配位,
伐罪安民国隆昌。