【旧作新改】词话盐州
沁园春 • 盐州古城残址
千载盐州,一说秦西,另曰朔方。有三山口下,坐标北侧;二湖畔上,佐证南旁。狼藉残垣,杂陈瓦砾,满目荒城对夕阳。观遗址,乃类联今古,情损神伤。
人生风雨无常,似苍狗晴云嬗变忙。又弦歌阵阵,唱周地府;唢声烈烈,吹彻天堂。粉翠群中,觥筹队里,奢侈平台醉梦乡。凝眸处,在繁华不远,尚有凄凉。
【注释】
(1)盐州古城残址:盐州古城所在,众说纷纭,人言人殊,据相关史料推考,当以陕西定边县红柳沟镇沙城村为是。
(2)“千载”三句:秦西,陕西西部,此处专指定边县红柳沟镇沙城村。朔方,宁夏,唐开元(713—741)间置有方镇朔方,治所灵州(今宁夏回族自治区灵武市西南),此处专指盐池县惠安堡镇西破城。
(3)“三山口下”四句:三山口,位于今宁夏回族自治区盐池县大水坑镇二道沟行政村南4公里许,是处长岭高耸,三峰并峙,为陕西、宁夏之交重要关隘。沙城残址位于三山口东北、两座盐湖东南。
(4)狼藉(jí):杂乱不堪貌。
(5)“苍狗晴云”句:苍狗晴云,语出杜甫《可叹》:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。”比喻世事变幻无常。嬗(shàn)变,本质之变。
(6)弦歌:礼乐教化之歌,此处泛指颂歌。
(7)觥筹(gōng chóu):酒杯和筹码。
举报