和龚自珍《咏史》
故国乾坤共九州,锦衣玉食即名流。
身居高位德低位,心计上筹才下筹。
捋袖揎拳为伯子,獐头鼠目是公侯。
千年不废逆淘汰,鉴往知来无尽忧。
【注释】
(1)龚自珍《咏史》:道光五年(1825)龚自珍客居江苏昆山。目睹江南名流的卑鄙龌龊,于该年十二月(1826年1月)作《咏史》,揭露清廷官场的腐朽与士林的颓败。
(2)“故国”两句:九州,传说中我国上古行政区划,泛指全中国。锦衣玉食,华丽的衣服,珍贵的食物,代指富足豪华的生活。
(3)筹(chóu):筹划,计谋。
(4)“捋袖”两句:捋袖揎拳(luō xiù xuān quán),捋起衣袖,露出拳头,形容粗俗野蛮的架势。伯子,西周诸侯分为公、侯、伯、子、男五个等级。獐头鼠目(zhāng tóu shǔ mù),头像獐子那样又小又尖,眼像老鼠那样又小又迷。形容相貌丑陋,神情狡猾。
(5)鉴(jiàn)往知来:根据以往的经验教训,推知未来的发展态势。
【附】 龚自珍《咏史》
金粉东南十五州,万重恩怨属名流。
牢盆狎客操全萛,团扇才人居上游。
避席畏闻文字狱,著书都为稻梁谋。
田横五百人安在,难道归来尽列候?
举报