和龚自珍《夜坐》其一
清季初晖灿烂星,云章偏不中彤庭。
独吟下里多人和,绝唱阳春少士听。
突起从来遭妒忌,无言缘自会幽冥。
才高不偶寻常事,特色如今早定型。
【注释】
(1)龚自珍《夜坐》(其一):龚自珍(1792—1841):字璱人,号定庵,仁和(今浙江杭州市)人。道光九年(1829)进士,官礼部主事,后辞官南归。他是清末思想家、文学家和改良主义先驱者。道光三年(1823),龚自珍第四次赴京参加会试落第,满怀不平之情,写了两首《夜坐》。其一抨击官僚体制妒贤害能的卑劣行为,表达对人才零落的痛惜之情。
(2)“清季”两句:清季,清末。云章,文采斐然的文章。彤庭,朝廷。汉代宫廷因以朱漆涂饰,故称,后泛指皇宫。
(3)“独吟”两句:典出宋玉《对楚王问》:“客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人••••••是其曲弥高,其和弥寡。”即曲调高雅,跟着唱的人就少。
(4)“突起”两句:化用龚自珍原作:“一山突起邱陵妒,万籁无言帝坐灵。”会,恰逢。幽冥(yōu míng),黑暗。
(5)不偶:不遇,引申为命运不好。
【附】龚自珍《夜坐》其一
春夜伤心坐画屏,不如放眼入青冥。
一山突起邱陵妒,万籁无言帝坐灵。
塞上似腾奇女气,江东久霣少微星。
平生不蓄湘累问,唤出姮娥诗与听。
举报