
记得那是1966年的12月15日上午,在12号战略公路粗通、莱州悬索桥塔架已经浇筑完成的莱州桥头,中越双方互派代表组织联欢活动。我方由杨兆徳营长率我们15连演唱组及部分战士代表出席。在我方的队伍中,有一名是在靠近中越边境的广西农村招来的略通一般越语会话的随军翻译。那名翻译姓韩,由部队按月为他发薪,不吃军饷。他个头不高,黄白皮肤,瘦长脸,一双紧凑的小眼,一嘴的广西普通话,乐的时候能看到鑲在他口中的两颗金牙。
上图是1966年12月15日上午杨兆德营长率我连演唱组与越西北军区来访军民联欢时的照片▲
联欢会开始时,中越双方领导握手寒暄。越方西北军区的一位领导叽里呱啦地用越语说了一通话。杨营长瞅了一眼韩翻译,翻译张口译道:“一个国家有一块地方。昨天,你们国家那块地方被美国飞机炸了,我们向你们表示同情和亲切的慰问。”听完翻译的话,杨营长莫名其妙,如坠五里雾中。他低声问翻译道:“哪个国家?哪个地方?哪儿被炸了?”翻译胸有成竹,振振有词地又把刚才说的一段话重复了一遍。杨营长更加摸不着头脑了,看着翻译有些发愣。见此情景,越方西北军区的领导再也憋不住话了,他一边友好地微笑着拍着韩翻译的肩膀,一边用流利的中国话纠正说:“昨天,美国飞机轰炸河内,也炸了你们国家的大使舘,我们向你们表示同情和慰问。”听人家一说,杨营长才恍然大悟,赶忙致辞表示答谢。会后,杨营长臭骂了一顿那位韩翻译,而这位翻译从此便获得了一个雅号,就叫做“一个国家有一块地方”。事后,我们从《解放军报》上看到,那天先有4架美军飞机在我国驻越使舘附近上空活动,其中两架在使舘上空盘旋两圈后,于15点24分向使舘俯冲,发射一枚空对地导弹,炸毁了使舘电影厅大楼西南角,楼顶近一半被摧毁,门窗玻璃全部破碎。由此,我们可以看到当年美国佬的穷凶极恶。
当年我外交部强烈抗议美帝轰炸我驻越使舘的罪恶行径▲
