和陆游《夜泊水村》
哪堪羽箭久凋零,犹望燕然可勒铭。
志远北图腾大漠,身癯南泊守伶俜。
满朝文武皆饕餮,举世愚氓不警惺。
谁记江南凄楚夜,人吟雁唳互为听。
【注释】
(1)陆游《夜泊水村》:宋孝宗淳熙五年(1178),陆游离蜀东归,在江西任地方官。因私开义仓赈济灾民,以“擅权”罪名罢归山阴。淳熙九年(1182)秋,诗人作《夜泊水村》,抒发了被迫闲居、报国无门的悲愤情怀。
(2)“哪堪”两句:意本陆游原作:“腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。”羽箭,尾部缀有鸟羽的箭。燕然,杭爱山,位于今蒙古国境内。勒铭(lè míng),典出《后汉书•窦融传》:东汉大将窦宪击破北匈奴,登燕然山,刻石记功。后以“燕然勒功”代指建立功勋。
(3)“身癯”句:身癯(qú),身瘦。伶俜(líng pīng),孤独。
(4)“满朝”两句:饕餮(tāo tiè),传说中一种凶恶贪食的野兽,比喻凶恶贪婪之人。愚氓(méng),愚民。警惺(jǐng xīng),警觉醒悟。
(5)“谁记”两句:凄楚,凄凉悲楚。雁唳(lì),鸿雁鸣叫。
【附】 陆游《夜泊水村》
腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
举报