你
作 者 付 华
你送我一缕芬芳
我把它洒在身上
追忆你的影子
细品春天的佳酿
你送我一束晨光
我把它挂在窗上
勾起我的诗情
高歌夏日的奔放
你送我一片月光
我把它绣在枕上
相拥窃窃私语
酣入秋夜的梦乡
你送我一枝红梅
我把它捧在手上
任凭漫天雪舞
温暖严冬的心房
你送我一份念想
我把它融入血液
无论春夏秋冬
昼夜不息地流淌
From You
Written by Fu Hua
Translated by Jiebai
A wisp of fragrance from your sending
In it l am enjoying
Chase your shadow
Taste of spring
A beam of morning sunshine from your sending
On the window l am hunging
Reminds me of great poetry
In summer l am singing
A patch of moonlight from your sending
On my pillow I am embroidering
Fall asleep in the autumn night
Hugging and whispering
A red plum from your sending
In my hands l am holding
The snow keeps falling
Almost heartwarming
The love from your sending
In my blood I am putting
Whether spring ,summer,autumn or winter
Day and night ,flowing
作者付华,笔名铁兵,河南人,近年来,在《人民日报》、《光明日报》、《解放军报》、《新华社》、《中国纪检监察报》、《工人日报》、《农民日报》、《中国法制报》、中国中央电视总台、河南电视台等媒体上发表文学和新闻作品近三百万字,著有诗集《中原魂》、《生命的涛声》和《虹》,多首作品走进大学校园,并被翻译成多种外语向海外推介。
林姿,朗诵联盟高级会员,郑州市演讲与口才协会会员,世纪文化艺术社签约朗诵艺术家,《为你诵读》杯第三届中华夕阳红全国总决赛五十强,第三届朗诵之王优秀奖,首届“颂读”大赛成人组优秀奖。让声音插上翅膀,飞进你心里。