回眸
文/唐牧
内心的自信缺失,
无法攀比论坛阶梯。
灵魂摆渡之舟,
很想在辞海里荡漾。
坦然面对曾经的过去,
回眸不见逊色的往昔,
只有看淡世间的浮沉。
只有在风流倜傥时,
才知自己已经释放。
再在红尘中徜徉,
无奈荒芜的旷野,
没有属于自己的,
只有一片未开垦的空白。
以无忧愁心态吧,
放弃庸人般的自扰。
过往的云烟,
洗掉生活中烦恼,
开创属于自己的天地。
——唐牧

(英汉翻译:唐牧)
Lack of inner confidence,
Can't keep up with the Joneses.
Soul ferry boat,
I want to float in the sea of words.
Facing the past,
Looking back on the past,
It is only the light of the world.
Only in the suave,
Only to know that he has been released.
Then wander in the red dust,
But the desolate wilderness,
They do not have their own,
Just an untapped void.
Do not worry,
Give up the mediocre self-disturbance.
The clouds of the past,
Wash away the troubles of life,
Create your own heaven.
- Tang Mu

