钟振振答:关于杜牧之“好色”,最著名的故事当属“湖州寻芳”。
唐·高彦休《唐阙史》卷上《杜舍人牧湖州》条记载:“杜舍人再捷之后,时誉益清,物议人情,待以仙格。紫微恃才名,亦颇纵声色,尝自言有鉴裁之能。闻吴兴郡有长眉纤腰有类神仙者,罢宛陵从事,专往观焉。使君藉甚其名,迎待颇厚。至郡旬日,继以洪饮。睨观官妓,曰:‘善则善矣,未称所传也。’览私选曰:‘美则美矣,未惬所望也。’将离去。使君敬请所欲,曰:‘愿泛彩舟,许人纵视,得以寓目,愚无恨焉。’使君甚悦,择日大具戏舟讴棹较捷之乐,以鲜华夸尚,得人纵观,西岸(按,当作‘两岸’)如堵。紫微则循泛肆目,竟述所得(按,宋·王谠《唐语林》卷七《补遗》作‘意一无所得’,文义较顺)。及暮将散,俄于曲岸见里妇携幼女,年邻小稔。紫微曰:‘此奇色也。’遽命接致彩舟,欲以之语。母幼惶骇,殊不自安。紫微曰:‘今未必去,第存晚期耳。’遂赠罗缬一箧为质。妇人辞曰:‘他日无状,恐为所累。’紫微曰:‘不然,余今西航,祈典此郡。汝待我十年,不来而后嫁。’遂笔于纸。盟而后则紫微到京,常意霅上。厥后十四载,出刺湖州。之郡三日,即命搜访。女适人已三载矣,有子二人矣。紫微召母及嫁者诘之,其夫虑为所掠,携子而往。紫微谓曰:‘且纳我贿,何食前书?’母即出留翰以示之,复曰:‘待十年不至,而后嫁之,三载,有子二人。’紫微熟视旧札,俛首逾刻,曰:‘其词也直。’因赠诗少导其志。诗曰:‘自是寻春去较迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。’翌日,得闻于好事者。”
文中的“杜舍人”和“紫微”,即杜牧。唐代的中书省一度曾改名“紫微省”,故中书舍人别称紫微舍人。古代往往用某人最终或最重要的官职称呼其人,这是传统。
杜牧进士及第后,当年复中“贤良方正直言极谏科”。一年之中,两次在科举考试中胜出,故称“再捷”。因此,他当时的声誉越发清高,人们都把他当作“大神”看待。
唐文宗大和四年(830)九月至七年(833)四月,杜牧二十八岁至三十一岁,在宣歙观察使沈传师的幕府里任幕僚。“从事”,是幕僚的通称。宣歙观察使领宣(今安徽宣城市)、歙(今安徽歙县一带)、池(今安徽池州市)三州,是江南地区的重要方镇。观察使也是一方军政长官,但级别较节度使低,一般来说,管辖的地盘也不如节度使大。
杜牧自恃才名,颇放纵于声色,曾自称擅长于鉴别美女。听人说湖州(别名“吴兴郡”,即今浙江湖州市)多出美人,长眉细腰,有似仙女,于是在宣州(别称“宛陵”,即今安徽宣城市)幕府的任职结束后,专门去湖州观赏。
湖州刺史久闻杜牧大名,迎接招待,颇为丰厚。在杜牧到湖州后的十来天里,连续为他举办盛宴。杜牧在宴会上注视官妓,说道:“好倒是好,但不像传说中那样漂亮。”又注视刺史私人请来供他挑选的美女,说道:“漂亮是漂亮,但还达不到我的期望。”
杜牧将离去时,刺史恭敬地问他还有什么要求。杜牧说,希望刺史组织一次水上游乐活动,任从百姓来看热闹。这样,他或许能看到中意的美女,湖州之行就没有遗憾了。
刺史高兴地满足了杜牧的愿望。挑选吉日,备办了许多表演歌舞、杂技的花船,还组织了龙舟竞赛,务求时尚、豪华。
果然,百姓们都到当地名胜霅水边来看热闹了,两岸游人挤得像墙一般。杜牧则乘船漂流,打望美女,竟一无所获。等太阳落山,游艺活动即将结束时,忽然看到有个普通的民妇带着一位年方十馀岁的幼女。杜牧说:“这是世上少有的美女。”急忙令人将那母女接到自己乘坐的彩舟上,把自己的心思告诉她们。
那母女二人又惊慌又害怕。杜牧说:“我不是今天就把人带走,只不过约个将来的日子罢了。’于是拿出一箱绫罗绸缎作为聘礼。那妇人推辞道:“只怕日后没了下文,耽误了我家闺女。”杜牧说:“不会的。我如今便回朝廷,请求到湖州来做刺史。你等我十年。十年不来,任凭你女儿嫁人。’杜牧取笔写了文书,交给那母女作为盟约。
杜牧回到京城,念念不忘霅水之事。十四年后,果然出任湖州刺史。到任三天,即派人寻访那母女。但那女孩已出嫁三年,生了两个儿子了。
杜牧立刻召那女孩的母亲和丈夫来问话。女孩的丈夫怕妻子被刺史夺走,于是带着儿子去官府。杜牧责问女孩的母亲:“收了我的聘礼,为什么食言不守信用?”女孩的母亲拿出杜牧留下的文书,分辨道:“等了大人您十年,您没来,我闺女才嫁人的。”
杜牧看了自己当年立下的文书,低头沉思了半晌,说:“你讲的有理。’于是便赠诗一首,稍稍疏导一下自己心中的惆怅。诗的大意是说:怪只怪我寻春来晚,不能怨恨芳春难留。可惜狂风吹落了花儿,绿叶成阴,果实挂满枝头。
第二天,这诗便被好事者传开了。