
林挽竹月风含情
泉拨焦尾谁识曲
山长水阔深云处
相问童子人不知。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《居隱》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Forests are holding bamboo and moon, wind is containing feelings,
Who knows the tune when the spring stirs the heptachord of scorched tail?
The mountain is long and the water is broad which are in the deep clouds,
Don't know where the immortal is by asking a boy...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Seclusion"*Chapter(Trilingual Version)...
举报