鸡犬之声相闻近
老死不相往来亲
疫改千古人伦常
从此萧郎是路人。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《Covid-19*隔離在家》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Although people live close together, the sound of chickens and dogs can be heard at the same time,
Relatives and friends die of old age but do not communicate with each other.
The epidemic has changed the ethics of people formed through the ages,
Since then, Xiao yan has been a passer-by...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Covid-19*Isolated at Home"*Chapter(Trilingual Version)...
举报