
洞仙歌.爱
(基于伊丽莎白.勃朗宁十四行诗 If Thou Must Love Me)
文/樊功生
君言夫爱,又何须明意?
休道雍容好端丽。
笑当年、飞墨袖舞华章,交杯饮、浓醉不堪日起。
想那人间路,皆是无常,斜雨犹追去年事。
雁过人留处、时喜时哀,今朝泪、前宵挂记。
长相守、唯君念吾情,情何物?偏偏此生来世。
(苏轼体,词林正韵)

原诗:
If Thou Must Love Me
By Elizabeth Barrett Browning
If thou must love me, let it be for naught
Except for love's sake only. Do not say
'I love for her smile...her look...her way
Of speaking gently,...for a trick of thought
That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day'--
For these things in themselves, Beloved, may
Be changed, or change for thee,--and love, so wrought,
May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear pity's wiping my cheeks dry,--
A creature might forget to weep, who bore
Thy comfort long, and lose thy love thereby!
But love me for love's sake, that ever more
Thou mayst love on,through love's eternity.
