首届七夕“文爱艺诗歌奖”“最美的诗”及“最美的诗集”大奖评选暨“爱艺”品牌授权签约仪式于本月7日在中国湖北襄阳米公祠启动。
一、活动意义
现代诗已经发展100多年了,什么样的诗最能充分表情达意?
诗的韵律之美,如何体现出当代人的健康价值观、展示出时代的精神风貌,促进社会的文明进步、发展?
值得深思、探索。
“文爱艺诗歌奖”,举办的目的,旨在发现优秀的诗人,推动我国诗歌的健康发展,评选出富有时代向上精神的优秀作品,拓展新诗更大的空间,促进中华诗歌的繁荣发展,推动社会的文明进步。
“文爱艺诗歌奖”,每两年举办一次,努力打造成中国诗歌界独具影响力的奖项品牌。
二、征稿对象
评选诚邀诗者参加,免费报名,年龄不限。
参评“最美的诗”,参评者上传一首作品。
参评“最美的诗集”大奖,参评者寄公开出版的诗集一部(6本),出版时间不限。
所有参评图书,皆入藏“文爱艺著作博物馆”特别收藏部,永久展出;获奖图书,将与“世界最美的书”同馆,永久展出。作品具体内容不限,鼓励健康价值观、弘扬正能量、有创新精神的作品参评。
三、征稿要求
参评“最美的诗”,参评作品单诗不超过40行,组诗限150行之内。每人可投一首作品。参评作品必须为本人原创,未在正式出版物(图书、报纸、杂志等)上发表,杜绝抄袭、作品内容原创性及合法性等由作品本人负完全责任。
参评“最美的诗集”大奖,参评的诗集必需是国家正规出版物。
必须实名参评,如有抄袭、个人资料伪造或同一人用不同姓名多次投稿等违范规的行为,经查实,主办方将取消其参评资格。
稿件一律用word格式文本,附件发送,标题为宋体小三号,正文为宋体小四,同时须提供百字内个人简介、真实姓名、身份证号、详细地址、邮编、电话、电子邮箱,邮件主题为:2022年七夕首届“文爱艺诗歌奖”“最美的诗”或“最美的诗集”大奖评选﹢作品名称﹢作者姓名。
本次大赛专用邮箱:国内:waysgj@163.com, 国际:waysgj@126.com
本次大赛参评“最美的诗集”大奖,参评的诗集专用收集地址:襄阳市襄城区胜利街南山青林小镇5号楼4单元1楼1宅,李慧收 电话:15571098559
四、评选方法及奖项设置
活动举办方式: 以新媒体时代大众评选投票点赞方式及国家级诗歌评论家评选方式进行。
1、网络投票点赞评选出100个作品——每个参赛者及读者都可以为自己喜欢的作品点赞,公平、公正。
网络大众评选旨在为弘扬、激发人们对诗的兴趣和爱好,挖掘出好诗。
2、国家级诗歌评论家评选:
“最美的诗集”大奖1名,获奖标准:思想性与艺术性的高度统一,能自豪地推荐给大家及自己的亲人、儿孙背诵的优秀诗集!
“最美的诗集”鼓励奖1名,获奖标准:思想性与艺术性皆佳,可读可诵的诗集!
“最美的诗集”入围奖9名,获奖标准:内容健康,在艺术形式上有所创新的诗集!
“最美的诗”特等奖1名,获奖标准:思想性与艺术性的高度统一,能自豪地推荐给大家及自己的亲人、儿孙背诵的优秀作品
“最美的诗”一等奖1名,获奖标准:思想性与艺术性皆佳,可读可诵的作品!
“最美的诗”二等奖2名,获奖标准:内容健康,在艺术形式上有所创新的作品!
“最美的诗”三等奖3名,获奖标准:内容健康,艺术形式上有所突破的作品!
“最美的诗集”大奖奖金:90000元
“最美的诗集”鼓励奖奖金:600元
“最美的诗集”获奖证书
“最美的诗集”奖品:“世界最美的书”《文爱艺诗集》最新第16版
“最美的诗集”入围奖9名,颁入围证书
“最美的诗”特等奖奖金:9000元
“最美的诗”一等奖奖金:900元
“最美的诗”二等奖奖金:600元
“最美的诗”三等奖奖金:300
“最美的诗”获奖证书:
“最美的诗”奖品:文爱艺获中国“最美的书”最新诗集系列
“最美的诗集”大奖、“最美的诗”特等奖,奖金、获奖证书、奖品,在颁奖晚会上颁发。
“最美的诗集”鼓励奖、入围奖,“最美的诗”一等奖、二等奖、三等奖获奖证书、奖品寄送。
获奖名单,将在大赛结束后3天内在襄阳明星网、襄阳雅集公众号、抖音、今日头条、朋友圈等媒体上发布,奖品由主办方统一包邮寄出。
如若主办方在7天内根据参评者报名留下的联系方式联系不上、地址填写有误导致的奖品邮寄不成功,则视为参评者自动放弃。
五、2022七夕节(8月4日)起动
六、报名时间及方法
襄阳明星网及抖音、app线上报名
报名时间:2022年8月6日-2023年6月26日
七、评选时间
2023年6月26日-7月20日评选出优秀作品
2023年7月21日-7月25日评选出大奖、入围奖、特等奖、一等奖、二等奖、三等奖。
国际评委:
Igor Radev(中文名:冯海城)博士,汉学家。精通汉语、马其顿语、英语、塞尔维亚/克罗地亚语、俄罗斯语、保加利亚语、希腊语、日语、古希腊语、拉丁语。译、著有《诗经》《老子》《孟子》《尚书》《苏轼诗词选》《李清照词全集》《世界诗歌选》(1-3本;中国诗歌部分;古代汉语至马其顿语)、《古代中国诗歌选》(古代汉语至马其顿语)、《希麦翁新神学家的赞歌》(古希腊语至马其顿语)、《古典中国诗歌:其本质与翻译论》等30余专著。2021年9月获得第十五届中华图书特殊贡献奖。2012年10月获得“Grigor Prlicev”马其顿文学翻译最佳奖,获奖作品《老子道德经》,中文至马其顿语。
Hannie Rouweler(中文名:汉妮·鲁维尔),1951年6月13日出生于荷兰霍尔。201底移居荷兰洛伊斯登。自然、爱、过往、童年记忆和旅行是她的灵感来源。1988年,她的处女作《水面上的雨点》首次亮相。从那时起,迄今已出版大约40本诗集,包括外国语译本(波兰语、罗马尼亚语、西班牙语、法语、挪威语和英语)。其诗已被翻译成大约30种语言。她在艺术学院的绘画和艺术史夜校学习了五年(比利时)。汉妮写了诸多不同的主题。对她而言,“诗就在街上,随手可得”。她把对现实的观察和想象结合在一起,并改变了自己的感受和发现。幻想和想象力在她的作品中起着重要的作用。她发表了几篇小说(短篇惊悚小说);编辑了多部诗选。系佛兰德诗人与作家协会成员(VVL, Antwerp)。
Jie Lei(中文名:雷杰),新西兰《雷杰丝雨传媒》开创者,评审、翻译、英语诵读并主编了上百首当代著名诗人的双语诗歌,打造了国内外享有盛名和原创特色的音画诗双语诗歌微刊平台,深受读者们的喜爱。
Linda Shu Ran(中文名:舒然),新加坡诗人艺术家、活动策划人、书画收藏家。担任国际汉语诗歌协会理事、新加坡收藏家协会理事、新加坡新声诗社艺术顾问、中检集团艺术品鉴定书画市场运营专家。为中国诗歌学会会员、东南亚诗人笔会会员、新加坡文艺协会会员、加拿大诗歌协会会员。
文学创作涵盖诗歌、散文、闪小说、艺术评论等。作品散见于数百家中港台、东南亚、欧美等地报刊杂志和网络,并被编入各种知名诗歌选本。
曾获第四届海子诗歌入围奖;2018诗歌界之“圆桌奖”;首届“湘天华杯”全球华语诗歌奖;国际行吟诗歌奖;2020首届全球抗疫诗歌公益大赛二等奖;首届“光中杯”全球华文新诗主题征文大赛优秀奖等国际奖项。2018年担纲第四届中国诗歌春晚形象大使,同年被列为新华社“天下人物”访谈嘉宾。荣膺“2018年度十佳诗人”,“2019年度中国网络诗人”,2019年度“十佳华语诗人”以及2020年度中国诗歌金榜“红颜诗人”等称号,获颁“2020国际诗歌文化交流奖。”2021年12月3日,西南大学中国新诗研究所、中国新诗创研基金会联合为其举办诗歌创作研讨会。已出版诗集《以诗为铭》《女人之约》《陌上桑》(中英双语诗集),新诗集《鏡中门徒》待出版。
Sue Zhu (中文名:苏朱),新西兰诗歌与艺术协会理事,美中文化艺术中心荣誉理事, 意大利“形象与诗歌”文学运动新西兰代表,国际“人权与和平文学论坛” (WLFPH) 和平大使,曾先后荣获了中国、罗马尼亚、意大利、黎巴嫩、孟加拉、印度、新西兰、吉尔吉斯斯坦、西班牙等国文学奖。 2020,2021年获得美国“手推车奖”提名,并接受了该国著名刊物《出版商周刊》艺术家栏目的专访,受邀参加了第32届麦德林国际诗歌节、48届马其顿诗歌节及墨西哥,阿根廷,印度等10多个国家的诗歌与文学研讨会,担任了中国、意大利部分文学团体举办的国际诗赛的终审评委,已出版中英双语诗集、故事翻译集各一部。
Francisco Azuela (弗朗西斯·阿祖拉),墨西哥文化泰斗、诗人、作家,出生于1948年,墨西哥Honoris Causa博士回廊的H.C.博士。曾获得加州州立理工大学著名评审团颁发的4个奖项之一,美国最负盛名的英文版本之一。2013年,法国巴黎索邦大学办法的国际索伦扎拉诗歌大奖, 2021年和2022年,两次获得诺贝尔文学奖提名,现为ASP 国际诗苑荣誉顾问。
GEORGE ONSY(乔治·昂西),生于1953年,埃及著名思想家、诗人、艺术家,2020年获得诺贝尔文学奖提名。埃及-俄罗斯大学和开罗学院的英语-艺术建筑历史教授。曾荣获“2017年全球和平偶像奖”、“ 2017年最杰出和平诗人”、“2018年(尼日利亚)最佳诗人奖”、“2017年哈萨克斯坦世界民族作家联盟文学奖”、联合国驻美国-埃及和平大使“2019年度最佳社会人格证书”等。诗歌作品已在50多种国际文集中发表、播出,被翻译成多种国际语言。擅长英语、阿拉伯语、法语和西班牙语。现任国际高级英语文学理事会(IHACEL)的秘书长及其顾问,ASP国际诗苑荣誉顾问。
国内评委:
张智,笔名野鬼,英文名Arthur Zhang。四川巴县人,祖籍重庆南岸。文学博士。现任国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)主席、混语版《国际诗歌翻译》季刊执行总编、英文版《世界诗歌年鉴》主编、希腊文学艺术与科学学院外籍院士。作品先后被译成三十余种外国文字。曾获希腊、巴西、美国、以色列、法国、印度、意大利、奥地利、黎巴嫩、马其顿、科索沃、日本等国文学奖。出版诗集六种,译诗集《A & 1 IS THE FOUNDER》《Selected Poems of Tareq Samin》等。主编《国际当代诗人诗选》(英汉对照)、《20世纪中国新诗选》(中英对照)、混语版《世界当代诗人大辞典》、汉英读本《中国新诗300首》(1917—2012)、《百年诗经:中国新诗300首(1917—2016)》、土耳其语版《21世纪中国诗选2001—2021》等。现居重庆。
张智中,南开大学外国语学院教授、博士研究生导师、翻译系主任,中国翻译协会理事,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会副会长,天津市比较文学学会理事,天津市人民政府学位委员会评议组成员、专业学位教育指导委员会委员,天津师范大学跨文化与世界文学研究院兼职教授,天津外国语大学中央文献翻译研究基地兼职研究员,国家社科基金项目通讯评审专家和结项鉴定专家,《国际诗歌翻译》季刊客座总编等。研究方向:汉诗英译。出版编、译、著100余部,发表学术论文100余篇。译诗观:但为传神,不拘其形,散文笔法,诗意内容;将汉诗英译提高到英诗的高度。
李正栓,河北师范大学二级教授、博士生导师、北京大学文学博士、英国斯特灵大学荣誉博士。省高校教学名师、省社会科学优秀青年专家、省中青年社科专家五十人工程人员、省有突出贡献的中青年专家、教育部外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组成员、国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员、中国译协常务理事、中国英汉语比较研究会典籍英译委员会会长、中国传统文化翻译与国际传播研究会执行会长、河北省翻译学会会长。近年来,出版多部译著,主要包括毛泽东诗词英译、乐府诗英译、藏族格言诗英译、彭斯诗歌汉译。
张军,笔名,金呼哨,湖北省襄阳市人,华中师范大学文学院研究生毕业,历任深圳市社会科学院文化研究所所长,研究员。系中国作家协会会员,还担任深圳市华文文学学会会长。在《诗刊》《星星》《绿风》《大河》诗刊,香港《文学报》《诗网络》等报刊发表诗歌。发表诗、文共计200多万字,多项成果获奖。
文爱艺简介:
文爱艺,享誉中外的当代著名学者、翻译家、作家、诗人,中国作家协会会员。生于湖北省襄阳市,从小精读古典诗词,14岁开始发表作品。
著有《春祭》《梦裙》(2版)、《夜夜秋雨》(2版)、《太阳花》(9版)、《寂寞花》(4版)、《雨中花》(2001-2002)、《病玫瑰》(2003-2004)、《温柔》《独坐爱情之外》《梦的岸边》《流逝在花朵里的记忆》《生命的花朵》《长满翅膀的月亮》《伴月星》《一帘梦》《雪花的心情》《来不及摇醒的美丽》《成群结队的梦》《我的灵魂是火焰·文爱艺抒情诗选集》(1976-2000)、《像心一样敞开的花朵·文爱艺散文诗选集》(1976-2000)、《玫瑰花园》《文爱艺诗歌精品赏析集》(全三卷)、《文爱艺抒情诗集(全三册)——追逐彩蝶·断桥边的红莲·白雪唤醒的纯洁》(典藏本赏析版)《文爱艺抒情诗集》《文爱艺散文诗集》《文爱艺爱情诗集》(16版·插图本)、《文爱艺诗集》(15版·插图本)、《文爱艺诗集·第62部·夜歌》《文爱艺诗集·第63部·彼岸花》《文爱艺诗集·第64部·青春》《文爱艺诗集·第65部·风》《文爱艺诗集·第66部·凤凰》《文爱艺诗集·第67部·风中之花》《文爱艺诗集·第68部·柘荣》《文爱艺诗集·第69部·光阴》《文爱艺诗集·第70部·天地》《文爱艺诗集·第71部·人间》《文爱艺诗集·第72部·潋滟》《文爱艺选集》(花城版首批4卷本)、《文爱艺选集》(敦煌版首批8卷本)、《文爱艺选集》(四川人民版首批12卷本)、《文爱艺全集》(诗1-4卷·数字版)等七十多部诗集,深受读者喜爱,再版不断。
部分作品被译成英、法、俄、日、阿拉伯、世界语等文字。现主要致力于系列小说的创作。
译有《勃朗宁夫人十四行爱情诗集》(插图本)、《亚当夏娃日记》(10版·插图本)、《柔波集》(3版·插图本)、《恶之花》(15版·全译本·赏析版·插图本)、《风中之心》《奢侈品之战》《沉思录》(8版·插图本)、《箴言录》(8版·插图本)、《思想录》(插图本)、《古埃及亡灵书》(2版·灵魂之书·插图本)、《小王子》(7版·插图本)、《一个孩子的诗园》(9版·插图本)、《天真之歌》(插图本)、《经验之歌》(插图本)、《亚瑟王传奇》(2版·插图本)、《墓畔挽歌》(2版·插图本)、《老人与海》(6版·插图本)、《培根随笔全集》《共产党宣言》等七十余部经典名著及其他著作。
编著有《离骚》《天问》《九歌》《九章》《九辩》《屈原总集》《兰亭集》(2版·插图本)、《绝句》《花之魂》《中国古代风俗百图》(2版·插图本)、《道德经》《金刚经》《心经》《茶经》《酒经》《草书∕元·鲜于枢书唐诗》《行书∕宋·米芾书天马赋》《二十四诗品》(2版·插图本)、《孟浩然全集》《陈子昂全集》《中国时间》《中国病人》《静心录》《净心录》《洗冤集录》《芥子园画传》(彩色版·新编全集)、《浮生六记》;《经典书库》《新诗金库》《品质书库》《品质诗库》等。另出版有《当代寓言大观》(4卷)、《当代寓言名家名作》(9卷)、《当代寓言金库》(10卷)、《开启儿童智慧的100个当代寓言故事》等少儿读物。
所著、译、编图书,连获2015年(首届)、2016年及2018年“海峡两岸十大最美图书”奖,连获2011年、2012年、2013年及2015年、2016年、2017年、2018年,2020年、2021年,共15部“中国最美图书”奖;《文爱艺爱情诗集》(第9版)获2019年环球设计大奖视觉传达类金奖,《文爱艺爱情诗集》(第10版)获2017年台湾金点大奖、2018年美国NY TDC 64 TDC Communication Design Winners大奖,《文爱艺爱情诗集》(第12版)获香港2018年HKDA环球设计大奖GDA银奖、同《鲛》再获2019年美国Benny Award大奖;《文爱艺诗集·第62部·夜歌》获铜奖,且再获美国2018年ONE SHOW DESIGN优异奖、2019年第六十五届美国Certificate of Typographic Excellence年度优异奖;《文爱艺诗集·第66部·凤凰》荣获CGDA 2020年视觉传达出版物Promotional Design & Publication银奖Silver Awardd,编注译的《屈原总集》再获日本onscreen类最佳作品奖、《浮生六记》再获美国2022年第101届纽约ADC(Annual Awards of Art+Craft in Advertising and Design,简称ADC)优点奖,入围2022年度“世界最美图书”奖。共出版著述200余部。
Wen Aiyi is a distinguished scholar, translator, writer and poet in contemporary China, who enjoys fame both at home and abroad, and he is a member of the Chinese Writers’ Association. He was born in Xiangyang City of Hubei Province, China. Since his childhood he was a great reader of ancient Chinese poetry, and he began publishing his literary works at the age of 14.
He is the author of over 70 collections of poetry, including: Spring Sacrifice, Dreamy Skirt (2 editions), Autumn Rain From Night to Night (2 editions), Sunny Flowers (9 editions), Lonely Flowers (4 editions), Flowers in the Rain (2001-2002), Sick Roses (2003-2004), Tenderness, Sitting Alone Beyond Love, By the Dreamy Bank, Memory Dying Away in Flowers, Flowers of Life, The Moon Full of Wings, Moon-side Stars, A Curtain of Dream, The Frame of Mind of Snowflakes, The Beauty Too Late to Awaken, Swarms of Dreams, My Soul Is Fiery Flames: Selected Lyrical Poems of Wen Aiyi (1976-2000), Flowers Blossoming Like Heart: Selected Prose-Poems of Wen Aiyi (1976-2000), The Garden of Roses, Appreciation of Choice Poems of Wen Aiyi (in 3 volumes), Lyrical Poems of Wen Aiyi (in 3 volumes): In Pursuit of Butterflies · Red Lotuses by the Broken Bridge · Purity Awakened by White Snow (classical appreciative collection), Lyrical Poetry Collection of Wen Aiyi, Prose-Poetry Collection of Wen Aiyi, Love Poetry Collection of Wen Aiyi (16 illustrated editions), Poetry Collection of Wen Aiyi (15 illustrated editions), Poetry Collection of Wen Aiyi · the 62nd Book · Night Song, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 63rd Book · Flowers of Opposite Bank, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 64th Book · Youth, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 65th Book · Wind, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 66th Book · Phoenix, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 67th Book · Flowers in the Wind, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 68th Book · Zherong, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 69th Book · Time, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 70th Book · Heaven and Earth, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 71st Book · The Mortal World, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 72nd Book · Rippling Water, Selections of Wen Aiyi (in 4 volumes by Huacheng Publishing House), Selections of Wen Aiyi (in 8 volumes by Dunhuang Publishing House), Selections of Wen Aiyi (in 12 volumes by Sichuan People’s Publishing House), The Complete Works of Wen Aiyi (1-4 volumes of poetry · digital edition), etc., which are deeply loved by his readers, hence many editions.
Some of his works have been translated into English, French, Russian, Japanese, Arabian, and Esperanto, etc. Currently he is dedicated to the writing of a series of novels.
He is the translator of over 70 classic works such as Madame Browning 14 Lines of Love Poetry Anthologies (illustrated edition), The Diaries of Adam and Eve (10 illustrated editions), The Rubaiyat of Omar Khayyam (3 illustrated editions), The Flower of Evil (15 complete illustrated editions with appreciation), The Heart of the Wind, Les Guerres Du Luxe, Meditations (8 illustrated editions), Poor Charlie’s Almanack (8 illustrated editions), Les Pensees (illustrated editions), The Ancient Egyptian Book of the Dead (2 illustrated editions), The Little Prince (7 illustrated editions), A Child’s Garden of Verses (9 illustrated editions), Songs of Innocence (illustrated edition), Songs of Experience (illustrated edition), The Romance of King Arthur (2 illustrated editions), Elegy Written in a Country Churchyard (2 illustrated editions), The Old Man and the Sea (6 illustrated editions), The Complete Essays of Francis Bacon, and Manifesto of the Communist Party, etc.
He is the compiler of classic Chinese literary works such as The Departing Sorrow, Heavenly Questions, Nine Songs, Nine Chapters, Nine Debates, The Sylloge of Qu Yuan, The Orchid Pavilion Collection (2 illustrated editions), Quatrains, The Soul of Flowers, One Hundred Pictures of Ancient Chinese Customs (2 illustrated editions), The Book of Tao and The, Vajracchedika-sutra, The Heart Sutra, The Book of Tea, The Book of Wine, Cursive Script Writing of Tang Poems by Xian Yushu of Yuan Dynasty, Running Script Writing of “Ode to Heavenly Horses” by Mi Fu of Song Dynasty, Twenty Four Modes of Poetry (2 illustrated editions), Complete Poems of Meng Haoran, Complete Poems of Chen Zi’ang, Chinese Time, Chinese Patients, Record of a Quiet Heart, Record of a Pure Heart, Ancient Legal Medical Cases, Biography-in-Photo of Jieziyuan (colorful new complete edition), Six Chapters of a Floating Life, Classic Library, Golden Treasury of New Poetry, Quality Library of Books, and Quality Library of Poetry, etc.
In addition, he is the editor-in-chief of children’s books, such as Grand Collection of Contemporary Fables (in 4 volumes), Famous Contemporary Fables by Celebrities (in 9 volumes), Golden Treasury of Contemporary Fables (in 10 volumes), 100 Contemporary Fables to Enlighten Children’s Wisdom, etc.
With the books written, translated and compiled by him, he has won the “Top 10 Most Beautiful Books Prize from Both Sides of the Straits” for three successive years of 2015 (the beginning year), 2016 and 2018; for fifteen times he won the prizes of “the Most Beautiful Books Prize of China” in 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, and 2021; Collection of Love Poems of Wen Aiyi (9th edition) won the Golden Visual Prize in 2019 Global Design Competition, Collection of Love Poems of Wen Aiyi (10th edition) won Taiwan Golden Point Prize in 2017 and American NY TDC 64 TDC Communication Design Winners Prize in 2018, Collection of Love Poems of Wen Aiyi (12th edition) won Hong Kong GDA Silver Prize of HKDA Global Design Prizes in 2018, and together with Mermaid won American Benny Award in 2019, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 62nd Book · Night Song won copper prize, and again won American One Show Design Excellent Prize in 2018, and Excellent Prize of the 65th American Certificate of Typographic Excellence in 2019, Poetry Collection of Wen Aiyi · the 66th Book · Phoenix won Promotional Design & Publication Silver Award of CGDA in 2020, The Sylloge of Qu Yuan, compiled, annotated, and modernized by him won Japanese Onscreen the Best Book Prize, Six Chapters of a Floating Life won the 101st American New York ADC Excellence Prize (Annual Awards of Art+Craft in Advertising and Design) in 2022, and it is shortlisted for the annual “Prize for the Most Beautiful Books” in 2022.
The Poetry Collection of Wen Aiyi won the “Prize for the Most Beautiful Books in the World”.
Up to now, Wen Aiyi has totally published over 200 books.
主办
襄阳市文化与旅游局
襄阳明星网 ASP 国际诗苑
新西兰国学诗词艺术协会
爱艺国际文化交流中心
湖北央中光线文化传播有限公司
承办
襄阳市文物管理处 米公祠
湖北世纪房车有限公司
供稿:文爱艺诗歌奖组委会
制作:晓芳





