

世界作家文学萃编,值得你拥有、信赖、热爱,我们虔诚、灿烂在这里,我们皈依在这文学圣洁的殿宇。



请将节奏慢下来
Ying Deng _Klein
慢—-下——来
请将节奏慢下来
慢——下——来
日子流水一般滑过,
终于学会安静了,
学会将自己慢下来,
慢—下—来—
留意一些往日.
忽略过的美。
你会发现,
其实岁月
岁月是宽宥的,
待你不薄。
学会将琐碎的日子
过出新意,
简静岁月里,
安排好自己的一颗心,
一半浅喜,一半深爱。
Please Slow Down Your Pace
By Ying Deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
Please—slow—down
Please slow down your pace
Please—slow—down
Time goes by like flowing water;
In the end I've learned to be quiet,
Learning to slow down my pace.
Please—slow—down
And pay attention to the beautiful things
We ignored in the past.
You'll find that
In fact time—
Time is forgiving
And you're treated kindly.
Learn to make your trivial days
Enjoyable
Live a simple and tranquil life
Settle down
You'll be half happy, and half affectionate.
Ying Deng _Klein
——抢救微信燃眉之间!
英译名家翻译魏红霞先生慷慨精准雅译赐译!
文/鄧瑛 德国🇩🇪(櫻子毛毛)慢—-下——来
请将节奏慢下来
慢——下——来
日子流水一般滑过,
终于学会安静了,
学会将自己慢下来,
慢—下—来—
留意一些往日.
忽略过的美。
你会发现,
其实岁月
岁月是宽宥的,
待你不薄。
学会将琐碎的日子
过出新意,
简静岁月里,
安排好自己的一颗心,
一半浅喜,一半深爱。
Please Slow Down Your Pace
By Ying Deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
Please—slow—down
Please slow down your pace
Please—slow—down
Time goes by like flowing water;
In the end I've learned to be quiet,
Learning to slow down my pace.
Please—slow—down
And pay attention to the beautiful things
We ignored in the past.
You'll find that
In fact time—
Time is forgiving
And you're treated kindly.
Learn to make your trivial days
Enjoyable
Live a simple and tranquil life
Settle down
You'll be half happy, and half affectionate.
【白频推荐】非常智慧的一种生存状态,让节奏慢下来半拍,让时间的流水,经意或不经意间,荡漾出岁月的鼓点和铃铛的短暂;飞鸟和梦想的罗盘。在纷繁的时钟嘀嗒嘀嗒的游走间,节奏;有时宛若是一种血液的罗盘,当她流动急迫的时候,有时那样的一种烦躁,有时又像是室外的一股轻风,吹佛着你的血脉、灵感和盘算。于有意或无意间的成功,成为了你生活中的一部分催泪弹。但有时,当你让时间慢下来半拍的脚步,你生命的天空里,有意无意的就会飞过来,一些引你快乐的鸟儿鸣啭,彩蝶的卿卿我我,还有蜜蜂采蜜时的甜美与斑斓。
生命的天空里,有时候自己让自己慢下半拍,远方的云影与碧蓝的天空下,就会有云儿,敦促你好好的使用对自己的时间。你就会发现,你愈发的圆润与出彩和灿烂。学会宽宥接人待物,学会自己给自己描绘更加丰富多彩的空间;学会与岁月的静好地牵手游玩,或经意不经意间,与年轮处膝攀谈!与大海交流海阔天空的碧绿,与波涛汹涌的时段,约会见面。当你学会了安静自我的时候,安排好五彩缤纷的未来,你就会成为世间美好那片,最蓝最靓丽的海岸风景线……
[Recommendation by Baipin]
It's very wise slowing down half beat so that in the long river of time, we can, consciously or unconsciously, hear the drumbeats of time and the ringing of bells. Birds fly when the clock ticks just as the compass leads us to our dreams. Sometimes pace is like our blood. When it flows urgently, it's irritating. Sometimes it's like a breeze outside, blowing your blood, inspiration and consideration. Success, which you've achieved intentionally or unintentionally, has become a tearjerker in your life. But sometimes if you let time slow down half beat, some birds will fly in the sky of your life, their chirping making you happy. You can also appreciate the loving butterflies, and the sweetness and splendour of the bees that are gathering honey.
If sometimes you slow down half beat in the sky of your life, there will be rosy clouds in the blue sky, which urges you to use your time properly. Then you'll find that you're more and more glorious. Learn to forgive people, imagine a more colourful space for yourself, hold hands with the past and enjoy it quietly, or chat with the growth ring! Communicate with the sea about the blue sky, and make an appointment when it's surging. When you learn to quiet yourself and arrange a colorful future, you will become the bluest and most beautiful coastline in the world......
生命的天空里,有时候自己让自己慢下半拍,远方的云影与碧蓝的天空下,就会有云儿,敦促你好好的使用对自己的时间。你就会发现,你愈发的圆润与出彩和灿烂。学会宽宥接人待物,学会自己给自己描绘更加丰富多彩的空间;学会与岁月的静好地牵手游玩,或经意不经意间,与年轮处膝攀谈!与大海交流海阔天空的碧绿,与波涛汹涌的时段,约会见面。当你学会了安静自我的时候,安排好五彩缤纷的未来,你就会成为世间美好那片,最蓝最靓丽的海岸风景线……
[Recommendation by Baipin]
It's very wise slowing down half beat so that in the long river of time, we can, consciously or unconsciously, hear the drumbeats of time and the ringing of bells. Birds fly when the clock ticks just as the compass leads us to our dreams. Sometimes pace is like our blood. When it flows urgently, it's irritating. Sometimes it's like a breeze outside, blowing your blood, inspiration and consideration. Success, which you've achieved intentionally or unintentionally, has become a tearjerker in your life. But sometimes if you let time slow down half beat, some birds will fly in the sky of your life, their chirping making you happy. You can also appreciate the loving butterflies, and the sweetness and splendour of the bees that are gathering honey.
If sometimes you slow down half beat in the sky of your life, there will be rosy clouds in the blue sky, which urges you to use your time properly. Then you'll find that you're more and more glorious. Learn to forgive people, imagine a more colourful space for yourself, hold hands with the past and enjoy it quietly, or chat with the growth ring! Communicate with the sea about the blue sky, and make an appointment when it's surging. When you learn to quiet yourself and arrange a colorful future, you will become the bluest and most beautiful coastline in the world......
翻译/魏红霞 安徽
英文翻译魏红霞,安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool Universi.

【主编简介】白频,中国作家协会会员,葫芦岛市作家协会副秘书长,葫芦岛市诗歌学会副会长,燕山诗歌文艺社社长,中共燕山诗歌文艺社支部委员会书记,世界华人文学总社社长,墨染潇湘文学签约评论、巴马文化社特约评论,凤凰大洋洲总社评论部主任,多年主编《燕山》、《瑞州文学》《凌云文艺》纸刊。主编《世界作家》文学平台微刊,曾在《诗刊》《诗选刊》《诗歌月报》《星星》《鸭绿江》《诗潮》《芒种》《诗人》新疆《绿风》内蒙古《草原》广东《作品》、台湾《创世纪》《葡萄园》澳门《华文百花》香港《流派》纸刊上,刊发作品千余篇首;出版诗集九部,散文集《开白花的女人》一部,,中短篇小说集《米拉的心事》一部、评论集《刃的刀火》一部,主编《辽西诗丛》一套六部、《辽西文集》一套九部。所有书著全部被中国现代文学馆永久收藏,被中国作家协会北戴河疗养院图书馆收藏。部分作品被译成英语、德语、西班牙语、韩语、日语法语等流传美洲、欧洲、大洋洲、东北亚等地,国内外二十九次获奖,合著诗集三十余部,多年被地区文坛聘为诗歌评委,2018年12月荣幸作为省代表,参加辽宁省作家协会举办的第十届作家代表大会。


主编:白频
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社

你想踏浪扬帆吗?
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的艺术风采。
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的艺术风采。

刊载的文章为作者原创或最新作品,所有权归属原作者,原文观点和立场仅代表作者意愿。图片来源于世界作家文学社版权所有。 些许图片来源网络,如有侵权联系我们。494024968@qq.com
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
美工设计:知名设计师宾宾