在一首诗歌的深处静坐
文/洪小薇(广东)
桃花,开放了
分外妖娆
我总是,不经意的走神
漫山遍野的花朵
采一朵
赠予三月
恰好,你路过
你深情的眼眸
一不小心,就醉倒春风
你如风,如露,如朝雾
有了你,我注定绚烂
为了你,我必然
在一首诗歌的深处静坐
等你,像诗眼一样
降临
Meditating in the depths of a poem
Wr. by Hong Xiaowei (Guangdong)
Tr. by Wang Chengjie (Liaoning)
The peach blossoms in full bloom
Are enchanting.
I always wander off without thinking.
I pick one
Of the flowers in the wilderness
And give it to March.
It happens that you are passing by.
Your affectionate eyes
Accidentally intoxicate the spring breeze.
You are like the wind, the dew, and the morning mist.
With you, I am destined to be splendid.
For you, I am bound
To meditate in the depths of a poem.
I wait for you to descend
Like the eye of a poem.
诗人简介:
洪秀,女,笔名洪小薇 籍贯广东湛江。曾获三江源文学社举办的首届《翠花杯》女子组征文比赛三等奖,作品《三月三》荣获“诗意秀峰•三月三诗会”现代诗大赛优秀奖,作品《你的世界我来过》荣获“诗意枣乡•早春内黄”全国现代诗歌创作大赛优秀作品,作品《天门山》荣获张家界旅游诗歌进校园朗诵大赛征文优秀奖,“诗意人生精彩纷呈”最具人气诗人全国网络大赛二等奖。