精华热点 




作者:邓 瑛 (德国)
翻译:魏红霞 (中国)
朗诵:瑞雪寒梅(中国)
总编:火凤凰 (海外)
图片:来自世界诗歌联合总会
13《空中之城 》
作者:邓瑛 (德国)
朗诵:瑞雪寒梅
The City in the Sky
By Ying deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
非常时期 生活继续
诗歌继续 心与心的相通 莫过于诗
感谢网络 为我们嫁接
心之家园 连心桥梁 空中之城….
网络像一根情绳
把我们连接在了一起
如果没有网络 我们也不会相遇
在这现代科技的空中之城
真实的你我 真心地交流
隔屏也贴心
是真诚把友情传递
是文字音乐 美图美书 把心灵交流
感谢缘分 感恩每一个您
让我们相聚
在我们的文朋诗友群
连心桥梁 心之家园 妙不可言之
空中之城 是我们小憩驿站
心灵的家园 停泊的港湾
然而当你悬挂于 网络世界里
你会发现很远的人 离你很近
当你抵达现实空间里
你会发现很近的人 离你很远…..很远
🌹The City in the Sky
By Ying deng _Klein
Tr. Wei Hongxia
At this unusual time, life continues
Poetry continues, and there's nothing better than poetry, which links our hearts
Thanks to the Internet for grafting
A home for our hearts, a bride connecting our hearts, and a city in the sky…
The Internet is like a rope of love
Interconnecting us
Without the Internet, we can't encounter
In the modern technological city in the sky
You and I are real and communicate sincerely
We're close to each other even though the screen separates us
It's sincerity that transmits our friendship
It's through words and music, beautiful pictures and books that our hearts communicate
Thanks to luck and every one of you
Who make us get together
Our WeChat group of literary friends
Is the bride connecting our hearts, the home for our hearts, which is too wonderful for words
The city in the sky is a post house for us to have a short rest, a home for our souls, and a harbor for our berthing
However, when you hang in the Internet world
You'll find those who are far away are very near to you
But when you get to the real world
You'll find those who are very near are far away from you…too far


邓瑛简介
邓瑛 Ying deng_Klein:笔名和曾用名,毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为中欧跨文化作家协会会员,香港诗人联盟理事.香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,世界诗歌联合总会常务主席、作协会员、欧洲华文诗会会员,国际田园诗会副会长、栖心晓筑文学社荣誉社长、凤凰诗社欧洲总社会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。为人谦和,文字优美,其作品和人品皆深受大家喜爱!现居德国。
Profile of Ying deng_Klein
Ying deng_Klein is a cultural celebrity, and well known social activist. Currently, she
takes various positions in a number of poets organizations such as member of China Europe Cross Cultural Writers Association, Director at HongKong Poets League, Honorary Vice Chairwoman at the HongKong Celebrities and Gurus League, Executive Editor at the International United News Journal, Executive Chairwoman at World Poetry General Association, Member of Europe Chinese Poetry Society, Vice President at International Lyrical Poems Society, Honorary President at Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society,and Member of Phoenix Poetry Society Europe,etc.
She has been engaged in cultural and art activities and worked in diplomatic agency abroad for long. She is amicable and her poems are beautiful. Both she and her works are quite popular. At present, she resides in Germany.












