
《百字诗》系由墨尔本的张立中教授新创,当代诗歌形式中具有划时代新意义。
诗歌在内容和形式上都给予创新。百字诗是对诗歌创新的尝试,按照十字一行,十行一诗的形式,齐整美观,创作不限韵律,自由发挥的内容,丰富多彩,以百花万象、百态新姿的新内容呈现,值得欣赏学习。

诗人原玉:
地南天北依恋思念情浓
春节雪中隐含细雨春风
意境里心燃正月望寒星
天蓝渐渐圆满明月当空
多少痴情知晓峰峦叠障
已倾全心情至无悔独钟
红尘漫淼相遇愿此一生
曾闻痴意思想可化禅通
虎年鸿运环球扫灭瘟疫
心诚守诺言好事必达成

诗评:爱百合情有独钟恋思浓
点评人:墨湾客
诗人在情有独钟百字长诗中保留了传统诗词中的魅力,韵律和谐,节奏感强的特点,读起来朗朗上口。
此诗词首起入题,用天南地北的遥远思念,在距离上强化了思念情浓,给人以此情可待之感。接着引用春节落雪,瑞雪迎春,含蓄的预示了细雨春风会带来春情。亦如李清照在青州时所题 “暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。” 表示了热切的心意,反映出诗人春节正月寒星之下心如燃烧之火焰的心情。

之后诗人没有“羞日遮罗袖,愁春懒起妆。” “枕上潜垂泪,花间暗断肠。” 而是用浪漫明月下的痴情,表达了情有独钟,“愿得一心人,白头不相离” 之感;虽然恋情道路或有峰峦叠障,但此情无悔,期盼瘟疫灭绝,心诚则灵的爱情必然实现。

Poetry Commentary
Aibaihe's Single minded love thought
Reviewed by Mowanke
Tr. By Mowanke
The poet retains the charm of traditional poetry in the 100-character long poems, which are characterized by harmonious rhythm and strong sense of rhythm, and are catchy for reading.
This poem begins with the main theme, and uses the far away distance from south to north to strengthen the feeling of longing in the distance, giving people the feeling of very impressed waiting for this feeling. Then she quoted the snow falling in the Spring Festival, implying the snow is the start of welcoming the spring, which implicitly predicted that the drizzle and the spring breeze would bring spring love. As Li Qingzhao wrote when she was in Qingzhou, "The warm rain and the spring wind have broken the freezing, and the willow eyes and plum cheeks have already felt the heart of spring." It expresses her eagerness and reflects the poet's heart like a burning flame under the cold star of the first month of the Spring Festival.
After that, the poet did not "shy the sun to cover up with the sleeves, and lazily put on makeup in the spring." "Weeping on the pillow, heartbroken in the flowers." Instead, she expressed special liking with the romantic infatuation under the bright moon, "I wish to have the one heart, being inseparable until the hairs are gray. Although the road of love may have obstacles, but this feeling has no regrets, looking forward to the extinction of the plague, and sincere love will inevitably come true.

作者简介:

爱百合,又名冰河,平台【百合花开的声音】创始人兼三语主播。【文海诗轩传媒】【蜗居漫时光】常驻作家,喜爱诗歌词赋,喜爱诵读。文字散见于各网络平台和纸刊等。获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 。
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
点评者简介:

笔名墨湾客,美国,理学博士,终身教授。喜欢诗词音乐体育。爱好随兴写诗,追求语言自然质朴,和诗词意境。部分作品入纸刊《世界诗歌作家选集》和《金陵诗苑》《探索诗歌》等多个微刊。《翰苑文学作家协会》理事,《世界华人文学社》签约作家,《海外凤凰诗译诗社》诗人,《百合花开的声音》双语翻译主编和《Rainbow Arch》 英汉双语编辑。
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
(图片来源于网络,版权归属于原创所有)
文字制作:爱百合(中国)
文字审核:墨湾客(美国)
音频审核:Grace韦(德国)
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
【百合花开的声音】编委:
爱百合:平台创始人兼三语主播
Grace韦:德汉双语翻译兼音频总监
墨湾客:英汉双语翻译主编
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
中文主播:读董/老狼/音画
双语主播:高尚
三语主播:爱百合
四语主播:Grace韦

