江南春
杜牧
千里莺啼绿映红⑴,
水村山郭酒旗风⑵。
南朝四百八十寺⑶,
多少楼台烟雨中⑷。[1]
词句注释
⑴莺啼:即莺啼燕语。
⑵郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
⑶
南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京)大建佛寺。《
南史·循吏·郭祖深传》:“都下佛寺五百余所。”这里说四百八十寺,是虚数。
⑷楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。[2] [3]
逐句 全译
江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。[3]
江南春景
蓝白领
多少楼台烟雨中?
千里江南一时红。
春来江水绿如蓝,
碧波荡漾柳生风。
南朝古迹寺庙多,
游人如织雨朦胧。
画航行来美人笑,
良辰美景常入梦。