月华清 • 十里红莲
作者:尹玉峰(北京)
十里红莲,千池青酒,岸边婆娑丝柳。谁立兰舟,桂桨不离酥手。轻摆渡、回忆来时,渐化入、一枝莲藕。时久。丽姿无媚态,玲珑剔透。
笑望风飞水走,曼妙小蛮腰,婀娜罗袖。她在人间,绝胜桂宫花囿。粉泪落、欲语还羞。清梦里、洁身不朽。天佑。出污泥不染、半丝污垢。
冉冉升腾起心中的爱意
作者:尹玉峰(北京)
身披着刚刚洒下的第一缕月华
我独自行走在寂无人语的夜里
你托风送来的岚辉,遥遥
几十万千米,如果那一刻
我不曾停下来,而你一直沉黙
我就无法走进你的世界,隔着
云烟,隔着白昼的熙攘
你的岚辉,起舞风露下
让我对影三生喜!虽然
那么遥远,但你就在我的心里
花未开满月半弯,迎向鲜花的
码头,冉冉升腾起心中的爱意
尹玉峰。中民文化产业集团副总经理、慈善中国书画院、中国书画艺术研究院两院副院长、Ⅰ0—WGCA国际组织世界绿色气候机构东北亚—东盟(中国)总部国际书画鉴定评估委员会副主席、Ⅰ0—WGCA国际书画鉴定评估研究院副院长、Ⅰ0—WGCA国际书画首席鉴定专家、京港澳台世界头条总社长、总编辑、世界文学艺苑总编辑、都市头条编辑委员会主任。
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
↑尹玉峰(北京)感谢中国领导科学研究会常务理事罗公序伦先生在天府之国——成都,为创作思考中的我,精彩摄影!