
作者简介:书香,一个喜欢墨香的女子,书人生百味,书四季沐歌。

【长相思】
文/书香
1
花满楼,月满楼,一抹清思半盏愁。孤杯识晚秋。
你似秋,我思秋,彼岸月华似水流。何处是尽头?
2
山一程,水一程,山水依依深秋行,落花也有情。
风一更,雨一更,风雨声声梦难成,柔肠泪似倾。
3
霜染秋,露浸秋,晓月寒窗孤影愁。问谁同酒俦?
思在幽,念在幽,指扣瑶弦曲叹忧。西风冷画楼。
4
赏诗笺,醉诗笺,点点相思情也牵。读君赋几篇。
莫凭栏,又凭栏,月破浓云斜照肩。风中影儿翩。
5
云长流,水长流,望断烟波意未休。雁归使人愁。
情悠悠,空悠悠,一入红尘几度秋。梦君倚斜楼。
6
风满楼,雨满楼,锦书难留落花愁。袖底叶知秋。
云飞舞,梦飞舞,浩渺烟波长天收。情系不归舟。
7
望长亭,望短亭,望断秋风折雁翎。关心谁纵横?
心若冰,泪若冰,半已成行半未倾。瑶琴赋柳筝!
8
曼珠帘,卷珠帘,腮上冰清月上弦。思君又一年。
云梦轩,雨梦轩,香榭霜心照素颜。菱花老锦奁。

【长相思】
文/書香
1
花満楼、月満楼、一抹の思半愁。孤杯識晩秋。あなたは秋のようで、私は秋のようで、彼岸の月華は水の流れのようです。どこが果てですか。
2
山は1程、水は1程、山水は深い秋に従って行って、落花も情があります。風が更けば、雨が更けば、風雨の音と夢は成り立たず、柔らかい涙が傾くようだ。
3
霜が秋を染め,露が秋を浸し,暁月寒窓孤影愁である。誰と酒を飲みますか。思在幽、念在幽、指扣瑶弦曲叹忧。西風冷画楼。
4
観賞短冊、酔っぱらった短冊、少しの恋情もつながっている。君賦を何編か読む。欄干に頼るな,また欄干に頼るな,月破濃雲が肩を斜めに照らしている。風の中で影がひらひらしている.
5
雲が長く流れ、水が長く流れ、煙の波を眺めても止まらない。雁が帰って人を悩ませる。情は悠々としていて、空は悠々としていて、紅塵に入って何度も秋を過ごします。夢君は斜めのビルに寄りかかっている。
6
風満楼、雨満楼、錦書は落花愁を残しにくい。袖底葉知秋。雲が舞い、夢が舞い、煙の波長が天に届く。情系は舟に帰らない。
7
望長亭、望短亭、秋風折雁翎を望む。誰に関心を持って縦横に走るの?心は氷のようで、涙は氷のようで、半分はすでに成行して半分傾いていません。瑶琴賦柳筝!
8
マンビーズカーテン、巻きビーズカーテン、頬に氷清月上弦。思君また一年。雲夢軒、雨夢軒、シャンゼリゼ霜心照素顔。菱花老錦化粧箱。
日文翻译整理:尹玉峰

举报