一方一曲汾沮洳
财莫采桑采其藚
美如英玉异公路
彼其之子美无度。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*先秦*《詩經*國風*魏風*汾沮洳》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
In the low wet place in Fenhe River Bay and on the other side of Fenhe River,
There was a featurely boy picking Mulberries and vegetables of Mo and Xu.
He was as handsome as fresh flowers and jades, but different from the officials in the royal families,
He was beyond my description,and i couldn't measure his beauty of this young man...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*the Pre-qin Dynasty*"The Book of Songs/Guofeng/Weifeng/In the Low Wet Place in Fenhe River Bay"*Chapter(Trilingual Version)...

举报