
端阳芦苇青青香午月震泽满雨伤
节伴钱塘潮水来
好哭伍子悬睛墙。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原创*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*藏頭詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*五月三十一日*《端午節好》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The reed is turning slowly green and fragrant when Dragon Boat Festival is coming...
The Taihu lake was enveloped in a sad rain,
The festival is accompanying with the Qiantang tide,
People had been crying sadly for wu zixu's eyes hanging from the "East gate"...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Acrostic*"the Dragon Boat Festival"*Chapter(Trilingual Version)...


举报