
原創【金樽清影】
春茶滋露浸齒香
拈盞澌卻冰雪霜
此情可待成追憶
祗是當時已語妄。。。
——“萃淵藪書房”之主人《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《茶》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The spring tea moistened by dews leaves fragrance on lips and teeth,
Ice,snow and frost have melted into the hot fragrant tea in the cups.
All the pasts would be recalled and kept in my minds only for nostalgias,
Just regret the wrong things I've done and said in the past...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine**"Tea"*Chapter(Trilingual Version)...


举报