
沈园旧诗旧亭台
伤心桥下惊鸿来
有情虽是真豪杰
钗头凤落何处埋。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*南宋*陸遊和唐婉*《釵頭鳳》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The old poems on the old pavilion in Shen Garden are still there,
Startled wild goose once flew here under the sad bridge.
Love is a true hero,
Where did the phoenix hairpin fall and be buried...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*"Phoenix Hairpin"*Lu you and Tang wan*the Southern Song Dynasty*Chapter(Trilingual Version)...


举报