
莲枯藕败应可怜
根并荷花淤泥陷
两地孤木夏金桂
香魂无奈故乡返。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《紅樓夢*歎香菱》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。




It should be very pitiful for lotus to wither,
Lotus with roots attached to roots are trapped in deep mud.
She was framed to death by Xia Jingui,
Whose fragrant soul can only helplessly return to where she came from...





——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Songs*"Dream of Red Mansion/Sighing for Xiangling"*Chapter(Trilingual Version)...



举报