
端陽蘆葦泛青香
午月笠澤噙雨傷
安可忘懷伍子胥
康哉歌詠東吳墻。。。
——“萃淵藪書房”之主人《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*藏頭詩*《端午安康》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Reeds take on green and fragrance in dragon boat festival,
Taihu Lake is holding sadness of rainy days.
How can we forget Wu Zixu,
So happy to sing about the wall of Eastern Wu State...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By"Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*Acrostic*"The Dragon Boat Festival"*Chapter(Trilingual Version)...

