霁月难逢雲易散
心比天高身下贱
风流灵巧寿夭多
诽谤生来招人怨
多情公子空牵念。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*清代*吳梅邨*《紅樓夢詩詞*晴雯歌》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


It was difficult to meet the luminous moon after the rain, and the rosy clouds were easy to dissipate,
Born as an aristocrat, but she was now in a humble and snotty position.
Although talented and beautiful, she had a short youthful life,
Slandered and complained by many other people,
My affectionate sweetheart thought constantly of me in vain. . .


——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*"Song of Qing wen/Poems of the Dream of the Red Chamber"*Wu Meicun*Qing Dynasty*Chapter(Trilingual Version)...

举报