
清江画廊水为墨
青山投影峰做笔
天光云影共徘徊
一色秋波大写意。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》】賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《清江畫廊》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


Qingjiang gallery takes water as ink,
The blue mountain is projected in the river and the peak is used as a brush.
The skylights and shadows of clouds are wandering together leisurely,
Autumn waves of the same color show the style of freehand brushwork...


——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Qingjiang River Gallery"*Chapter(Trilingual Version)...


举报