
小暑大暑炎炎闲
潮湿闷热三伏天
阴气所迫金蛰藏
庚日地支配天干。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*七月七日*《中國傳統二十四節氣*小暑*三伏天兒》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


It is the hottest day in a year between minor heat and major heat,
It's moist and muggy for the dog's day.
"Yin qi"is forced by "Yang qi'"to remain dormanthide under the soil, the gold of one of the five elements is melted by the blazing heat of the sun,
Just in the Gengday, the ten heavenly Stems matches the terrestrial branches...


——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*the Chinese Traditional Solar Terms/Slight Heat/the Dog Days"*Chapter(Trilingual Version)...


举报