
兕形镇制范宏村
李晔避仇西递隐
织女牛郎槐树下
佳缘一段到如今。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*古徽州*《宏邨/西遞》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Hongcun Town was planned, programmed and constructed according to the cow's shape,
Li ye once secluded in Xidi to avoid his personal enemies.
The Weaving-maid and Cowherd made a marriage under the locust tree and became husband and wife,
This beautiful marriage has been passed down by now...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Villages of Hongcun and Xidi"*Ancient Huizhou*Chapter(Trilingual Version)...


举报