
皆道岁月如歌行
酒池肉林醉花阴
梦里不知身是客
有我无我道德经。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。





Everyone says years as songs,
Drunk in shadows of flowers in wine pools and meat forests every day.
I don't know I were a guest in my dream,
The state of With me and without me seems like the doctrine of "Daodejing"...





——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting Times"*Chapter( Trilingual Version)...


举报