

作者简介:
王伟,笔名知止,著名书法家,作家,诗人,房地产CEO。心有八爱:写字,码文,插花,登山,玩茶,收藏,舞者,厨艺。
Author's profile: Wang Wei, pen name Zhizhi, a famous calligrapher, writer, poet, real estate CEO. Eight loves: handwriting, writing essays, arranging flowers, climbing, tasting tea, collecting, dancing, and cooking.

满了,空了
作者|王伟(中国)
点评|李红梅(中国)
英译|静好(英国)
译审|魏红霞(中国)
合诵|相逢一笑(中)& 魏红霞(英)
以欲望之名起草城市
用钞票草草收场
物欲满了
心却空了
以赤子之情怀念故乡
用遗忘四处奔忙
皮囊满了
灵魂空了
城市放不下灵魂
故乡装不下身体
现实满了
理想空了

Full, yet Empty
By Wang Wei (China)
Tr. Jinghao (UK)
Cities are drafted in the name of desire
But brought to an abrupt end in money
The desire is full of materials
But the heart is empty
I miss my hometown with a pure heart
Forgetting that I am always on the go
My skin full
My soul empty
Cities can't hold my soul
Nor my hometown can hold my body
The reality full
The ideal empty

李红梅点评:
简短的文字,富含深刻哲理。作者以独特的视角,独到的思想,将文字的力量发挥到极致,如剑如锋,刺穿钢筋水泥,刺穿读者视线,如波浪般席卷脑海,激荡灵魂,引起共鸣与思考。物欲满了,灵魂便空了,警示世人:少欲知足,除了生活琐事,还有诗和远方,追求灵魂的充实与美好。

点评人简介:
李红梅,作家,诗人,沈阳市作协会员。锦上企业管理咨询(沈阳)有限公司总经理。热爱诗词歌赋,诗歌作品及各类配文发表于《青年文学家》等纸刊及国内外各大网络诗刊,多次在国内外诗歌比赛中获奖。创办个人诗歌公众号“梅语诗情”,代表作有《长城赋》、《中秋赋》等。诗观:生活有诗,才更芬芳……
诗译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

中文主播简介:
相逢一笑,本名:李建富,【海外诗译社】中文主播,卓然大众艺术联盟天津朗诵分会会长,精英主播团主播。天津市滨海新区退休干部,曾多年从事广播电视和汉语言文字工作,并经常主播各类大型活动,其播音主持作品曾多次获国家和市级奖项。
Xiangfeng Yixiao, real name, Li Jianfu, reciting in Chinese for Overseas Poetry Translation Society; president of Tianjin Recital Branch of Zhuoran Mass Art Alliance; member of Elite Reciters; a retired cadre living in Tianjin Binhai New Area; having been devoted to radio and television work, Chinese language and characters for many years; often hosting all kinds of large-scale activities; His broadcasting works have won many national and municipal awards.

译审&英文主播简介:
魏红霞,【海外诗译社】副社长;安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
WeiHongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.



注:图片来自网络。