
今天来学一首莎士比亚的十四行诗 (Sonnet 18,原文见附注)。最近那个走红的电影《无依之地》(“Nomadland”)里,女主角也读了这首诗,是剧中一个小亮点。
一个华人女导演获得了金球大奖,现在又是奥斯卡的热门,很令人关注。自然有人会刨一刨根底,但不知那些跟作品本身有多大关系,我反正也没太关心。碰巧,这几天有幸观赏了这部电影,倒觉得很不错。当然我不是什么专家,这么说显然是多余的。
这个片子基本是一个独角戏,所以不能不谈一下女主角 Francis MacDorman。她六十出头了,从来就不是什么美女,有个耶鲁大学的戏剧硕士,校友包括 Meryl Streep, Jodie Foster, Paul Newman 这样的实力派演员。之前得过两次奥斯卡最佳女主角奖,都是类似的“独立电影” ( Independent films ) ,很少拍什么特别赚钱卖座的大片。
她奥斯卡奖的第一部作品是《Fargo》,片里她扮演一个有身孕的警官,在美国中西部的爱阿华州( Iowa ) 调查一起谋杀案。第二部是《Three Billboards outside of Ebbing Missouri 》,片中她扮演一位执着的母亲,极力要找出女儿被害的真相。《无依之地》的剧情也是如此,讲的是没有房屋的单身且上年纪妇女的挣扎。
总之,MacDorman 女士很多出名的作品都是在揭示社会底层的那些痛苦和无助,而这些又常常被主流社会和好莱坞大制片人忽视。从这点来说,的确值得称赞。现在汤汤水水的娱乐太多,有深度和社会责任感的作品越发少了。当然,这类作品有些观众不见得会喜欢,娱乐性不够,也很正常。有机会各位自己来欣赏点评吧。


附:
Sonnet 18 by William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed.
And every fair from fair sometimes declines,
By chance or nature’s changing course untrimm'd.
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow’st.
Nor shall death brag thou walkest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow’st.
So long as men can breathe and eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
