
罗序伦:中民文化产业集团首席顾问、中国领导科学研究会常务理事、专家学者管理委员会副会长、民政部社会工作基金社区文化基金顾问、北京大学中国政府文化发展战略研究中心文化创意产业促进委员会主任委员、中民文化产业集团慈善中国书画院院、中国书画艺术研究院两院院长、专家学者管理委员会书画创作研究院院长。中国著名书画艺术家、教育慈善家、社会活动家、诗人、学者、慈善中国万里行发起人和领导者。

歌行体:致京华乡友
作者:罗序伦
品 尝 徽 莱 何 处 求
请 君 欢 聚 同 庆 楼
色 香 味 形 多 雅 趣
乡 情 乡 音 情 更 酬
四 壁 书 画 可 怡 情
架 集 古 书 仰 千 秋
古 香 古 色 含 春 意
桌 洁 杯 净 舒 心 筹
菜 蔬 无 奇 十 样 锦
烧 炒 炸 蒸 名 师 手
正 宗 小 笼 灌 汤 包
老 母 鸡 汤 唯 此 有
古 烹 今 饪 调 奇 味
琼 浆 举 杯 可 消 愁
环 保 佳 肴 随 君 意
营 养 卫 生 称 上 馐
品 茗 飘 香 无 俗 艳
万 种 风 情 此 处 留
身 居 他 乡 同 梓 里
勿 忘 常 聚 同 庆 楼

歌行体:京华郷の友人
作者:羅序倫
徽莱を味わってどこが求めていますか?あなたを喜ばせて、同慶楼の色の香りの形が多くて、故郷の気持ちを込めて、故郷の気持ちを込めて、古書を四つの壁に集めました。古書を仰いで、千秋の古めかしい香りがします。春情テーブルをくわえて、清潔な杯を用意します。正統小籠入れスープ入れ鶏肉のスープはここにしかありません。古煮は今では珍味を調えることができます。美酒で一杯やると憂さが紛れる。環境にやさしい料理は君の意に従う。栄養衛生を珍味という。茶の湯の漂う香りは俗っぽくない万種の風情はここに残します。他郷の故梓に身を置く常に同慶楼に集まることを忘れてはいけない。
日文翻译整理:尹玉峰

【编后语】
元曲 双调 • 步步娇 • 同庆楼
帝都春来香风透,徽菜争先秀。同庆楼,迎罢归燕竞自由。柳丝抽,人醉了京桃羞。
中民文化产业集团副总经理尹玉峰元曲


都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作



举报