亚洲第一美男——尊龙,爱情未果,终生未娶,转瞬已奔古稀之年了……

旎诗:独守一勾弯月
作者:尹玉峰(北京)
尊龙,一个被领养的孩子,挨骂
挨打是家常便饭,却在免费吃住
的春秋剧社学到了安身立命的真
本事,他挺进好莱坞后光彩夺目
但是孤苦伶仃的人生结局,让他独守
一勾弯月。嫦娥是夜涨红晕,悄悄剪
瘦影,裁了几瓣心香乾坤万里逐世缘
人们凭栏摇指仙宫山腰宅侧题诗
壁,只见书丹飞白烟墨起,朱唇
月颊伴星际,花儿开满枝头芳菲
大地,心中的故事早已成为过去
过去的回忆,好似奔驰在草原上的
良马,鹰隼腾空,蛟龙犁浪,风展
他的征衣猎猎 —— 干净的时光如洗
夜色,正阑珊。轻曼一缕清愁
散向天边。若是红尘真的可以
看破,就无需笙箫、铅华绕肩
一生不娶的等待,等风?等雨?等待
花开花落?等待永远也不会有结局的
故事?传奇般成为了人们心中的自己
等待爱情里面清新的酸、圆润的甜
典雅的苦涩、精致的咸、葡萄的香
贴切的热辣… 邂逅转身,静默无邪

美しい詩
たった一つの曲がりくねった月を守る
作者:尹玉峰(北京)
尊龍、養子にされた子供,
しかられる。殴られるのは
日常茶飯事だが,無料で食事を
している。の春秋劇社から身を
落ち着ける真の姿を学んだ。
彼はハリウッドに進出して,
目を奪うばかりに輝いている。
しかし、天涯孤独の人生の果てに、
彼だけが守られていた。曲がった月
嫦娥は夜の打ち上げで、ひっそりと
切っています。やせている影、
何つの心の香を切って
乾坤万里の世の縁を追います。
人々は柵のそでに従って仙宮を
指して、山腹の家の側詩の壁を
書いて、本の朱色の煙は墨を上げて、
朱唇月のほおに星があり,
花が枝いっぱいに咲いている。
彼を単独で守らせます。曲が
りくねった月が,そっと細い影を
切ってカットした。一生の心の
香りは、花が枝いっぱいに咲いたら、
大地に花が咲きます。彼は私たちの
過去の思い出になっています。
たおやかで美しい風景は,彼が
草原を走る良馬のようだ。陸に
上がったかっぱの日に、タカ隼が
空に舞い上がり、風が広がっている。
彼は衣装狩りをします。きれいな
時間は洗濯のようです。夜の景色
衰退しつつある。軽いマンの一縷の
清愁が空の果てに漂っている。もし
紅塵、本当に見破ることができて、
笙の簫が肩を回る必要がありません。
一生めとらないで待って、一体何を
待っていますか?はい、風を待って
いますか?雨を待つ?四季の巡りを
待つ交互?永遠に結末のストーリが
あることはできないことを待ちます。
誰が知っていますか彼はどれぐらい
の人の心の中の自分ですか?新鮮な
酸味、まろやかな甘さ、優雅な苦味。
精致なしょっぱい味、ブドウの香ば
しいアルコール、適切な熱辣さ。
彼が彼女の純潔な出会いを待ち望む
なら、身を翻して無邪気になります。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰旎诗
丨独守一勾弯月丨
京港澳台世界头条总社发布

【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰制作





举报