旅人
作者 樊功生
这个旅途
不记得从何开始
也不知何时结束
一切都在漂移
身体在地面上
按设计好的轨迹挪动
兢兢业业
魂 等不及了
早已飞走
在高处
时而有些茫然
寥廓的空间
无限的时间
让它不知所措
它不知道
属于谁
该做什么
怎样去做
它又开始关注地上的身子
甚至有点羡慕
他有序
他似乎懂得生命的意义
每天都为一个目标在努力
突然想去问问他
这是怎么回事?
他回答:
-- 我也不知道
从没想过什么意义
我只是一个匆匆的旅人
总感到
时间不多
得把每一刻过好...
Traveler
By Ken Fan
Translated by Ken Fan
For this journey,
Don't remember when it began,
Not sure how it will end,
Everything is drifting around.
The body, on the ground,
moves along a well designed locus,
Diligent and focused.
The soul,
Could wait no longer,
And flew away much earlier.
At a lofty height,
It was however bewildered.
A vast space
And unlimited time,
Caught it at most confounded.
The soul doesn't know
Who it belongs to,
Nor what to do,
And how to do.
He started gazing at him down below,
With some envy:
He is so poised and orderly,
As if in full grasp of life's destiny.
Day by day he sees a goal,
Suddenly a question is compelled:
Why these all?
He replies:
Don't really know,
And never thought about them at all.
I just feel
So limited is the time,
That should be spent well.
