《毛泽东诗词》第三十五讲
五律
挽戴安澜将军
1943年3月
外侮需人御,将军赋采薇。
师称机械化,勇夺虎罴威。
浴血东瓜守,驱倭棠吉归。
沙场竟殒命,壮志也无违。
题解:
戴安澜,字衍功,号海鸥,安徽无为县人。黄埔军校第三期毕业,参加过北伐战争。在国民党军中,历任排长、连长、营长、副团长、团长、旅长、副师长等职,1939年1月任第200师师长,6月被授予少将军衔。1941年,日军出兵占领东南亚,驻守缅甸的英军告急。1942年3月,戴安澜率领第五军第200师开赴缅甸,协同英军抗击日军。先坚守缅甸南部重镇同古,同日军激战,歼敌五千余人。后攻克缅甸中部的棠吉,重创日军。5月18日,在率部向北转移途中遭日军伏击,受重伤。5月26日在缅甸茅邦地区壮烈牺牲。1942年12月,国民党政府追授其陆军中将军衔。中华人民共和国成立后,1956年9月中央人民政府内务部追认戴安澜将军为革命烈士。
作者从当时抗日民族统一战线的立场出发,高度赞扬了牺牲在抗日战场上的国民党将领戴安澜的英雄事迹,表达了以毛泽东为代表的中国共产党人以全民族利益为重,国共合作,团结抗日的良好愿望。这首挽诗采用賦体叙事,与平实中见峻拔,于哀婉中见豪壮。哀婉逝者,激励生者,庄重得体。
注释:
外侮:外来的欺凌或侵犯。
御:抵挡,抵抗。
賦:吟诵。
采薇:《诗经.小雅》篇名。后世以“采薇”作调遣士卒守边的典故。这里指戴安澜将军毅然从征,远赴国难。
虎罴:借猛兽比喻凶恶的势力。
浴血东瓜守:1942年3月8日,第200师抵达缅甸南部重镇东瓜,从英军手中接防。3月19日,第200师在城外与日军打了一场遭遇战,歼敌三百多人。3月21日~22日,日军出动350架飞机,摧毁了驻缅甸的英军空军,掌握了制空权,同时又与四倍于我的优势兵力将东瓜合围。戴安澜将军率孤军浴血奋战,坚守十日,并重创日军侵略者,但全师一万二千多人已阵亡1/3。
棠吉:缅甸中部地名。
无违:没有背离。
译文:
日本帝国主义侵略,需要爱国志士奋起抵御,戴安澜将军挺身而出,毅然率部远征缅甸。他率领的精锐部队装备精良,堪称机械化,将士们个个勇猛,连虎罴一样凶恶残暴的敌人也闻风丧胆。他率部浴血奋战,坚守东瓜重镇,继而驱逐日寇,退守棠吉后夺路回国。他竟然不幸牺牲在战场上,然而也总算实践了他杀敌报国的壮志。
(书香沧州阅读推广人:尹洪宽)
举报