
双语诗〈阿波罗神庙〉刊登于《芝加哥时报》2021.1.22
〈阿波罗神庙〉
──希腊游记之三
石柱根根矗立
直通天庭
每年
一批又一批
从世界各地涌来的
观光客
聚拢在这神庙前
孜孜听取
年轻导游口中
指引迷津的
神谕
THE TEMPLE OF APOLLO
every marble column stands erect
reaching to heaven
day after day tourists
gather in front of the temple
to hear young guides
give the oracle
非马,美国华裔诗人,原名马为义,英文名 William Marr,共出版了23本中英文诗集,7本译诗集,一本汉英法三语诗集,两本英意双语诗集,以及3本散文集。另外他还编选了几本中国大陆及台湾现代诗选。他的诗被译成十多种语言,并被收入台湾、大陆、英国及德国等地的教科书。曾任伊利诺州诗人协会会长。《非马艺术世界》是他自己营建的个人网站。现居芝加哥。