
忽又想起来
忠阳康尼
我追求的爱
获得了欢笑
却又丢失了
那是因为出现了魔影
优秀的人 不一定爱的专一
可恨的 被人打劫
仍然受骗
恶梦缠身
心中明明
痛苦又如何
只管做好自己
ふとまた思い出した
忠阳康尼
私が求める愛
笑いを得た
またなくしましたそれは、
魔影が現れたからです。
優秀な人が必ず
しも好きとは限らない。
憎らしいほど略奪される
やはりだまされた
悪夢に取りつかれる
心の中は
苦しみはどうですか
自分でできるだけ
日文翻译整理:尹玉峰

【诗人简介】忠阳 笔名 康妮 徐州市张氏赤松堂人 尊祖张良。新疆建设兵团实力派诗人 现系中国诗歌学会会员 世界歌联合总会驻社终身诗人 《华东诗社总社》名誉副社长 又系《中国长江诗社》《时代新诗苑》等多家文学社团文学顾问。
年愈古稀 2020年二月 获世界人类贡献奖 中国福苑诗社 2019年十大优秀诗人 称号等。诗观主张现代诗艺 题材手法都应该创新 心灵独唱 折射现实 尽力尽心写出读者认可的诗作。


都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作




举报