作者简介:书香,一个喜欢墨香的女子,书人生百味,书四季沐歌。
律绝【咏雪】六首
文/书香
【一】
昨夜风声惊好梦,银装素野尽寒凉。
封冰老树绒花缀,闭户灰墙玉絮扬。
孤鸟低飞寻旧影,佳人远望待君郎。
西窗点点新红透,疑是琼枝绽蕊香。
【二】
谁抱青云守玉纱?仙风道骨聚仙家。
轻盈曼妙逍遥客,偏落寒门作树花。
【三】
银装素裹树花开,空舞琼妃天上来。
无影尘埃雾霾逝,深吸仙气悦心怀。
【四】
寒染霜侵草木残,冰凉大地素空观。
六花锦绣通天景,洁白无遐雪野宽。
【五】
冷节来临白絮飘,红梅傲骨露初妖。
雪中美女谁人画,帅气郎君把色调。
【六】
子夜开窗冷风飙,袭来寒意雪花飘。
群峰素裹银装靓,不及春天众卉妖。
律绝【雪を咏む】六首
昨夜の风の音に梦を见た。氷を
張った老木を綿花で飾り,戸を
閉ざして灰の壁を打ち解けている。
孤鳥は低く飛んで昔の姿を探して、
佳人は遠く君郎を待ちます。
西の窓から新しく赤みがさして、
寒々とした枝が蕊の香りをほころ
ばすのではないかと疑っています。
誰が青雲を抱いて玉の紗を守り
ますか?仙人の家に集まる。しな
やかで美しい逍遥客、どうしても
寒門に落ちて木の花を作ります。
銀色の装いがすっぽりと木の
花が咲き,空の舞瓊妃が空から
やって来た.影もなく塵も立ち
こめ、仙気を深く吸って胸に抱く。
寒い季節が来たら白い綿が漂って、
紅梅は傲骨が現れて初の妖怪が現れ
ます。雪の中の美人は誰が描いていま
すか?ハンサムな男は色調を整えます
真夜中に窓を開けると、冷たい
風が吹き、冷たい雪が降る。山の
峰はもともと銀色の服を身につけて
いて、春の草花や妖怪には及ばない
日文翻译整理:尹玉峰
书香律绝【咏雪六首】
都市头条 京港澳台世界头条总社发布
都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作