读北岛所译里尔克《秋日》
作者:孙建军
朗诵:蒋孝良 云舒
翻译:魏红霞
After Reading Bei Dao's Version of Rilke's Autumn Day
Written by SUN Jianjun
Translated by WEI Hongxia
甲子易逢,庚子难遇
百年孤独,千年回望
几度多事之秋的惆怅
Of the cycle of sixty years of Chinese lunar calendar
it's easy to spend the first Rat year
but hard to spend the fifth Rat year
I seem to be lonely for a hundred of years,
looking back after a thousand of years
I become disconsolate,
going through so many eventful autumns
于己,六十六载秋日
仿佛听到
一声仰天长叹
主呵,是时候了
顿时猛然回首
日晷,仿佛依旧置于
欲言又止的阴影上
As for myself, in the past sixty-six autumns
I seem to hear
A deep sigh
Lord, it is time
When I turn around suddenly
The sundials seem to be laid on the shadows about to speak
那被叫做风的时光
吹过的夏之燃烧
并且以冬之珍藏
在那么久的等待之后
还是毫无理由的
怀揣着春的妄想
The time called wind
Blowing in the burning summer
Is collected in the winter
After waiting so long
Without any reason
I still hold out a vain hope of spring
难道,美丽的诗章
真的催成了它们的成熟
把最后的甘甜压进了浓酒
醉红了玲珑的诗行
Could it be that beautiful poems
Urge them to ripen
To increase the final sweetness of the heavy wine
To intoxicate the exquisite verses
我真的还是没有房子
不必建造,也好
假如可孤独而居
也是一处独到而择的地方
并且,不用醒来
也不读书
更不需要长长的
给任何人写信
只把这个瞬间留下
任由落叶纷飞
飘过徘徊的想象
I really have no house
It's fine to build none
If I can live alone
I must live in a unique place
What's more, I needn't wake up
Nor need I read
Let alone write lengthy letters
To anybody
But just record this moment
That falling leaves are drifting
Through imagination that's wandering

作者简介:孙建军,中国作家协会会员,文学创作一级作家,曾获萌芽文学奖、四川文学奖、巴蜀文艺评论奖、中国电视金鹰奖等,曾任《星星》诗刊编辑部主任、副编审,四川省作家协会副秘书长、创作研究室主任兼《作家文汇》主编(现更名《四川作家》)等职,现为四川省散文学会特邀会长,四川省诗歌学会副会长,成都市温江区作家协会名誉主席,世界诗歌联合总会高级顾问。

朗诵者简介:蒋孝良(朗诵表演艺术家):灵魂的呐喊者,生活的颂歌家。1936年出生,蒋介石侄孙。毕业与复旦大学物理系,曾任复旦话剧团副团长。人们将诗歌朗诵视为感性的艺术,将物理科学视为理性的产物。理科出生的蒋孝良对朗诵表演艺术情有独钟。在他看来有一种简约的美,诗歌是简明的。好的诗歌,没有一句话是多余的。把真理表达的越简单,离真理越近。

英语粤语诵读者:云舒,多个平台主播,三语独特朗诵。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情......
About the Reciter:
Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice...

诗译者简介:Beatrice,魏红霞,毕业于安徽师范大学、南京师范大学;南京大学和英国利物浦大学访问学者;安徽工程大学外国语学院副教授,中西文化设计硕导和MTI硕导。酷爱诗歌和翻译,发表关于翻译的文章四篇;1999年曾在《英语沙龙》上发表双语诗歌《写在毕业纪念册上的话》。

编辑黑马建雄简介:
网络资深时评人,国内外有影响力的诗人、作家。原名赵志刚,四川成都人,籍贯绵阳。学美术、喜琴棋书画、摄影、唱歌、跳舞、狮舞文化等。
《东方文学·诗刊》(影响国内大部分区域、国外近50多个国家)主编、国际当代华文诗歌研究会常务理事、《国际联合报】社执行主编、中国诗歌学会、四川省作家协会会员、成都市作家协会会员。原四川省诗歌学会、成都市摄影家协会会员。原《作家报》编委。
写过近2万首诗歌。500余首作品发表于国家、核心、省一级文学期刊、报刊。作品散见《诗刊》、《星星》、《绿风》、《诗选刊》、《诗歌月刊》、《草堂》、《鸭绿江》、《凉山文学》、《剑南文学》、《草地》、《椰城》、《澳门月刊》、《文化研究》、《中国文艺家》、《新国风》、《中国诗界》、《作家报》、《精神文明》、《北疆文艺》、《扬子晚报》、《绵阳日报》、《绵阳晚报》、《四川科技报》、《常青藤》美国、《香港诗人》、《南华报》台湾、人民网、人民日报(海外网)等媒体。
2015年荣获中国网络写手百强榜64位。(时评文章);
2017年荣获中国诗歌网中国诗坛实力诗人荣誉称号;
2018年荣获九子岩诗歌大赛诗歌奖;
2020年荣获张家界第四届国际诗歌节优秀奖;
2018年作品收录《中国先锋作家诗人》、《九子岩.诗歌》精品录、《新诗百年纪念典藏》、《世界最美爱情诗》等国家级岀版社书籍。2019.3月份出版专著《空樽》诗集。
黑马建雄跨越过六百多万公里的大好河山,心胸开阔、阅历丰富。原(中华网、搜狐、环球、等)资深版主、所写原创文章网络点击率近6个多亿。开办过西南区域第一家东方雄狮军事网站,影响遍及60多个国家。
微信号:heimajianxiong
投稿邮箱:527908554@qq.com
《东方文学·诗刊》(都市头条)简介:
东方文学·诗刊主要以朗诵诗歌、散文、短小说的平台。平台上重点收录省一级作协会员以上的作品。以专业的朗诵艺术向世界各地推广高质量的诗歌朗诵作品。
平台上有著名朗诵艺术家瞿弦和、徐涛、罗兰、长明、蒋孝良、连续、杨召江、一舟、王曼、胡琴、铁石、刘凤英、李恩忠、郭柯宏、宋宗周、娜仁朵兰(蒙古族)、毕旦阳、王久灵、段爱国、阿丽、思凡、蔚然、赵玲、赵明、丽琴、南疆、 淑玟、鸿雁(蒙古族)、山谷、马磊、徐涛(杭州)天籁之音(湖北)陈兵、晓晨飞扬、陶然、凌江、岳玲、王厚蓉、怡霖、晶武、谈凌云、马黎、孙悦斌等200多人的专业朗诵艺术家、资深朗诵爱好者。
目前入驻《东方文学·诗刊》中国著名书法家(四川籍)田旭中、邓代昆、谢季筠、何晓巍、龚光万、王飞、张林文、赵安如、王长江等。
目前入驻《东方文学·诗刊》近体诗国内名家刘迅甫、王国钦、孙和平、傅文治、李培玉、张帆、白凤岭、伦炳宣等。
逐步将入驻中国(四川籍)画家、摄影家、音乐家等艺术家。
平台有著名作家、诗人:铁凝、吉狄马加(彝族)、莫言、叶延滨、黄亚洲、杨牧、商震、李少君、王山、峭岩、大卫、阿来(藏族)、伍耀辉(彝族)、龚学敏、梁平、李自国、彭惊宇、刘向东、绿岛、李云、胡弦、舒婷、简明、雷平阳、牛放、蓝晓(藏族)、梅尔、吴传玖、喻子涵、贾平凹、李丛、马新潮、毕飞宇、田湘、安娟英、唐成茂、毕福堂、桑恒昌、张新泉、叶文福、阿紫、李发模、牧之、洪烛、夏寒、察哥兰草、安海茵、龚学明、吴琪拉达(彝族)、阿蕾(彝族)、俄尼·牧莎斯加(彝族)、胥勋和、沙辉(彝族)、阿苏越尔(彝族)、曹纪祖、雨田、杨然、周占林、宋协龙、刘家魁、彭志强、邓太忠、刘剑、陈思同、齐冬平、石厉、彭桐、江雪涛、熊游坤、王国平、杨剑鹰、向以鲜、谭宁君、碑林路人;姚园、非马、林静、田承德(美国)、邓瑛(德国)、郑南川(加拿大)、陈峰(法国)、舒然(新加坡)、山林《西班牙》、赵九牟(意大利)、幽谷芸香(奥地利)、恒虹(香港)、沙浪(香港)、秀石(香港)、绿蒂(台湾);澳大利亚、马来西亚、日本、俄罗斯、等区域近五百海内外名家诗歌、朗诵作品。
注:黑马建雄主编微信公众号:东方文学·诗刊、蜀国风诗刊、蜀国风文学、东方文学艺苑发表中国作协、省一级作协会员当代资深诗人、当代诗人诗歌朗诵作品3000余首,在国内外诗坛具备较大的影响!
平台上拥有众多的当代著名艺术家:国内外著名的诗人、作家,表演朗诵家、书法家、画家、音乐家、歌唱家、雕塑家等,如果你喜欢喜欢艺术,欢迎你来平台上交流!