如今一些人沉沦于贪腐而荒废其雄图伟志、蝇营狗苟而消亡其睿智高尚,缺乏庄重的内心,狎昵、揩油、暧昧、思想颓废,行为拙劣。特恭奉“送京娘组诗"醒脑。
——尹玉峰

■七绝・送京娘
作者:尹玉峰 (北京)
孤男寡女行千里,日落月升在一起。
道妹称兄手足情,笑含傲慢帝冠履。
一人ぼっちの男女が千里を行くと、日が沈む月が一緒に昇ってくる。道妹は兄の手足の情を量って、笑みは傲慢な帝冠履をくわえます。
■荷叶杯・送京娘
作者:尹玉峰 (北京)
那夜月明星朗。
堤上。
泪沾襟。
救人千里送恩尽。
匡胤。
祖风襟。
あの夜の明星朗。堤防の上襟元が涙にぬれる人を助けて千里の恵みを尽くす。匡胤祖風の襟ごろ
■元曲・ 双调 ・步步娇 ・ 送京娘
作者:尹玉峰 (北京)
柔美皎清香风透,
动月黄昏后。
君好逑,
赵姓京娘貌一流。
爱生羞,
慕公子人优秀。
柔らかで美しいすがすがしい香りが風を通して、月が暮れた後に動きます。君が好きな配偶者で,趙姓は京娘といい,容貌は一流である.恥ずかしがり屋で、公子を慕う人が優れている。

京娘和赵匡胤同姓,山西永济人。十七岁那年,她在随父亲到曲阳烧香还愿时被强盗劫持,幸好遇到赵匡胤被搭救。赵匡胤不远千里送京娘回家,一路上对她照顾有加,京娘看赵匡胤英雄豪杰、气宇轩昂,心中就播下了爱情的种子。在经过武安门道川时的一天清晨,赵京娘梳妆打扮后郑重其事地向赵匡胤表达了爱慕之情。赵匡胤觉得自己救京娘并千里相送是义举,如果答应了京娘的求婚,就会被天下人误会和耻笑,再加上自己还没施展自己的远大抱负,所以婉言回绝了京娘的爱慕之情,仍以兄妹相称。

■旎诗 · 送京娘
作者:尹玉峰 (北京)
孤男寡女,相送千里;红鸾星动起
怎不让人心生春的花,京娘她喜望
岸边杨柳与春风婆娑着,温吐情话
湖面春燕飞翔,枝头雀鸟喳喳
心间春光明媚,多么恬意优雅
她让匡胤扶她上马,又扶她下马
这一上一下,将娇柔的身段偎贴
挽颈勾肩,心里绽放出万朵春花
匡胤涨红了脸,事未酬、业未就
大丈夫何患无妻?岂能朝暮嗟呀
岁月长风里,醉花香有浓也有淡
让爱随风飘逸吧,飞向海角天涯
美しい詩・京娘を送る
作者:尹玉峰(北京)
孤男未亡女、相送千里、紅鸞星動起はどうして人の心を春の花にさせないのですか?京娘は岸辺の柳と春風がゆらゆらしているのを喜んで眺めて、温かい言葉を吐いています。
湖面のツバメが飛翔し,こずえのスズメや鳥がさえずり,心の中で春がうららかで,なんと穏やかで優雅であることか?
彼女は匡胤に彼女を馬に乗せ、また彼女を馬から降ろしてあげて、か弱い体を首にくっつけて肩にフックをかけ、心の中に万輪の春の花を咲かせました。
匡胤は顔を赤くしたが、仕事はまだ終わっていない。朝暮に嘆くことができるものか?歳月の長い風の中で、酔って花の香りが濃くて、淡く愛を風に任せて飄々としていることがあるだろう。

【尹玉峰自述旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作





举报