

作者简介:
婉晴,中国诗歌协会会员,暹华文化研究院会员,中国红领巾报记者,中国公益在线记者,先后有1000余篇文章在省地市各级刊物发表,出书《小学生怎样写作文》、《雨轩梦》,《爱着并痛着》等6册。现工作于河北省任丘市人民政府教育督导室。

真诚邀约
作者|婉晴(中国)
英译|Gerry Spoors (英国)
朗诵|君子兰(荷兰)
谁的歌声把梦叫醒
耳畔传来哗哗的划桨声
美好的清晨里
乘舟在荷花中穿行
翠鸟的叫声
是一张真诚的邀请函
约最爱的你
欣赏
如诗的风景
我的心动
在践诺中前行
有多努力就有多少牺牲
我不做青藤
每个奋斗的脚印
书写最有力的证明
你可愿——
快乐地赴约
不顾风霜轻染头发
与我同行在
鲜花或泥泞中
这份邀约
在你微笑的梦呓里
烫金的行楷
随着划桨的波纹
轻轻飘动……

Sincere Invitation
By Wan Qing (China)
Tr.Gerry Spoors (UK)
Whose song wakes me up from my dream
Hearing the sound of paddles
On this beautiful morning
We ride a boat amongst the lotus
A kingfisher's twitter is
A sincere invitation
Inviting my favourite
To enjoy
The poetic scenery
I was attached,
Going forward to fulfil a promise
There are as many sacrifices as there is effort
I don't want to be ivy, as
Each footprint of my struggles
Records the strongest proof
Would you attend
Your appointment happily
Though wind and frost dye your hair lightly
Walk with me
Over flowers or mud
This invitation
In your happy sleep - talking
Written in gilding running and regular scripts
With the ripples of the paddle
Floats gently

英译老师简介:
Gerry Spoors comes from the North-East of England and has written poetry throughout his life. Professionally ,he is a Chartered Chemist and a Fellow of the Royal Society of Chemistry.His new book ‘Arthur of the Red Robe’ has been published 。
Gerry Spoors来自英格兰东北部,一生都在写诗。专业人士,博士学位,他是特许化学家和皇家化学学会会员。他的新书《红袍的亚瑟》已出版。

中英双语主播简介:
君子兰:本名王万蓉,女,来自四川省成都市,凤凰海外诗译诗双语主播。出国前是机械工程师。自从1995年来到欧洲后,曾在比利时,德国生活工作过,于2007年定居于荷兰的代尔夫特至今。 君子兰有广泛的业余爱好,比如:绘画,唱歌,朗诵诗和写诗,游泳,做陶瓷等等。她用绘画及陶艺及写诗展示对精神生活的追求!



注:图片来自网络。
