Double Ninth Day sees a pair of suns shining, simultaneously lighting up my empty heart,
it's dear mother and father,
the pair of suns in my heart.
The reason why my heart is empty is because my parents have gone to heaven. I'm worrying about their well-being, but they are immediately sending me sunshine!
That's the magic of mutual affinity, that's how family affections last.
The sun always rises and sets in the sky.
The suns in my heart shine forever their Double Ninth Day ripples of family affections so as to nourish my deepest thoughts.
I always remember my parents talking to me carefully, more memorably when talking about home Double Ninth Day as a thanksgiving day. So...
I'm singing affectionately for missing my parents, doing my best to repay obligations, so as to continue writing chapters of gratitude.
Double Ninth Day is a day for climbing hills. I'm going to a high point to look up at heaven and pick out a white cloud to carry my best wishes.
Wishing that my parents may always be happy.
蝶恋花 • 重阳思
九九重阳思几许,
寄念双亲,
慈爱心头数。
遥望家乡辞别处,
行行泪洒归来路。
岁月无情人近暮,
雨里风中,
赢得身安住。
眷恋愈深无话语,
化云飞展乘风去。
蝶恋花 • 重阳思双亲(英文版)
Love of Butterfly: Thinking of Parents on Double Ninth Day