
母,其夜使我衣秋衣,视牖上盆水中之月,别一番美、别一番艳之景,那月周微蓝之晕软温馨!无论地、何昏,辄情绕面,无灯自照,吾心亦投之水中,一曰虹蓦地复;星洁月明之。后汝行矣,天堂里你可曾见我独继善盆水望月,则弱无益之瘦影于冰冽之风瑟瑟而栗,则孤失娘亲庇之苦,少年人碎之心弃于风中,于清明雨之灌下生之思念,其寸植心,其荣枯矣,我爱母之心永开世界最美之花。后来,吾女之少小时,岁岁中秋月圆,皆在水中伴我赏月,晕如虹霓伴其沉郁之声,抚我之痛;再后,女儿如花,然发于海角天涯;风摇水动,云卷云舒、四海飞霞,岸边杨柳与春风婆娑;春燕飞蝶舞翩翩,枝雀唶唶,心间春光明媚,恬意安暖;为思、随风飘矣。岁月深深之骨髓,其亦有淡有浓香,女儿花,翩然陆于校园,翼舒恋花之翼,从容舞着劳圃之翩跹,随颂吾女美得复美,鲜更甚鲜也。
尹玉峰《我爱母之心永开世界最美之花》

旎诗:
我爱妈妈的心永远盛开世界最美丽的花
作者:尹玉峰 (北京)
妈妈,那个夜晚你让我穿上秋衣
去看窗台上掉进一盆水中的月亮
别一番美丽、别一番惊艳的风景
那月亮周围微蓝的光晕柔软
温馨!无论大地、如何昏沉
她都情愫绕面,无灯自照明
我的心也投进了水中,一道彩虹
蓦地再现;七彩阳光,璀璨夜空
后来你走了,天堂里你可曾看到我独自
接好一盆水望月,那么弱小无助的瘦影
在凛冽的秋风中瑟瑟发抖那么孤苦伶仃
失去娘亲庇护的苦痛是少年人碾碎的心
被扔到风中,在清明雨的浇灌下生长的
思念,它一寸寸疯长心中,枯了还会荣
我爱妈妈的心永远盛开世界最美丽的花
后来,我的女儿的少女时代,每年中秋
月圆,都在水中伴我赏月,光晕和彩虹
伴着她优美沉郁的歌声,安抚我的伤痛
再后来,女儿如花,静静地开放在海角
天涯;风摇水动,云卷云舒、四海飞霞
岸边杨柳与春风婆娑;湖面春燕飞翔
蝶舞翩翩,枝头雀鸟喳喳,心间春光
明媚,恬意安暖;任思绪、随风飘逸
岁月深深的骨髓里,那花香有浓也有淡
女儿这朵花,温婉陶醉一方,她翩然地
着陆于校园,双翼展开迷恋花朵的翅膀
从容地舞蹈着辛劳园丁的翩跹美丽飞翔
满园春色中顺颂我的女儿美丽得
还会更美丽,鲜艳得还会更鲜艳

美しい詩:
母を愛している心は永遠に一番美しい花を咲かせます
作者:尹玉峰(北京)
お母さん、あの時、セーターを着て、窓を見に行きましょう。水の中に落ちた月を見に行きましょう。
あの月の周りは青々としていて、柔らかくて、暖かくて、大地がどんなにぼんやりしていても、彼女は真心をこめて顔を周り,明かりもないのに自分で火をつける。
私の心も水の中に投げました。虹が急に再現されました。七色の太陽がいつまでも私の心の中にあります。
それからあなたは歩いて、天国の中であなたはかつて私が独りで1たらいの水をつないで月を眺めることを見たことができて、そんなに弱小で助けることができないやせた影,とした秋風に戦慄し、天涯孤独である。
娘の庇護の苦痛を失って、少年のつぶす心が風の中に投げ込まれるので、土砂降りの清明雨の灌漑の下で、成長の恋しい思い、それは一寸の間に気違いで心の中が成長して、枯れたらまた栄ができます。母を愛している心は永遠に一番美しい花を咲かせます。
それから、娘の少女時代は毎年中秋節に水の中で月を見ていました。虹に酔うと、彼女の優美で楽しい歌声が流れます。
それから、娘は花のように、静かに海の果てに咲きました。風が水を揺らして、雲が広がっています。
岸辺の柳と春風がゆらゆらと揺れています。湖面のツバメが飛んでいます。バタフライが舞い,こずえに鳥がさえずり,心の中に春の光がさしている。うららかで、平然としています。
歳月の深い骨髄の中で、あの花の香りは濃くても薄いです。娘という花は穏やかに一方にうっとりして,彼女はあでやかに校庭に着陸し、花に夢中の翼を広げた。落ち着き払って踊る
庭いっぱいの春景色の中で娘の美しさをたたえている。もっと美しくて、もっと鮮やかになります。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰旎诗
我爱妈妈的心
永远盛开世界上最美丽的花
京港澳台世界头条总社发布

【尹玉峰自述旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息、美好、优美的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作





举报