精华热点 柳城先生的《电影三字经》已被授予国家哲学和社会科学基金项目与广电总局哲学和社会科学基金项目。他早在1987年全国电影创作会议上提出的:”电影创作应该坚持思想性、艺术性和观赏性统一的三性统一论”先在全国电影会议上被列为中国电影创作指导思想,而后第九和第十次全国文代会成为江泽民同志和胡锦涛同志文艺方针,习近平总书记在对文化工作座谈会上的讲话中再次强调三性统一的方针,引导文艺创作走进新时代。

二十
1、电影网专访柳城:来奥斯卡推广国产片 重剧作才有出路
电影网讯(图文视频/奥斯卡报道组)电影频道节目中心艺术总监柳城近日抵达洛杉矶,受邀第二次踏上奥斯卡颁奖礼的红毯,并在查普曼大学进行电影方面的讲座。柳城的著作《电影三字经》去年就被美国电影艺术与科学学院收藏,并成为查普曼大学的必读教材。
柳城日前在洛杉矶接受[电影网]奥斯卡报道组独家专访时表示,“我来奥斯卡最主要的目的就是推广国产电影,尤其是中小成本的影片。”而说到该如何对抗“好莱虎”对国产片的冲击,柳城坦言,要重视剧作和提高科技水平。
[电影网]:参加奥斯卡最大的感受是什么?
柳城:我参加过很多电影节,包括国际的。也参加了去年第84和今年第85届奥斯卡,对我个人最大的感受,不是他是全世界最盛大的电影节,而是最亲切的电影节。
[电影网]:为什么这么说呢?
柳城:去年我来的时候,(奥斯卡)增加了一个项目,美国电影艺术与科学学院非常隆重地收录了我的那本书《电影三字经》,这本书中也有18名好莱坞著名的导演、编剧,包括奥斯卡主席为这个书写的序言,他们都对这本书非常感兴趣,并把这本书介绍给了查普曼大学,今天下午我就要去那里讲课,查普曼大学目前也把这本书定为他们学院的必读教材。
奥斯卡的前主席汤姆·谢拉克在写序言的时候说了这样一句话,“柳城送了我一本书,但更重要的是他给中国和美国电影人搭起了一个桥梁,让美国电影界更了解中国电影的状态。”当然我两次来到奥斯卡,最重要的任务就是把中国电影,尤其是中小成本电影推荐到美国来,他们也非常感兴趣。

柳城接受[电影网]专访
中国好的电影也冲击外国电影
[电影网]:中国电影发展迅速,您觉得还需要解决哪些问题?
柳城:中国电影现在发展得非常迅速,在发展中如何提高电影的质量,包含着思想深度、艺术表现力,特别是技术力量,需要很快提高。中国电影人近几年来大家都看到了这个问题,但是要提高中国电影的核心问题还是要把剧作搞好。我来奥斯卡两次,跟很多艺术家交流中很深的一个体会,就是好莱坞的剧作准备得非常好,因此才能拍出好电影。
第一关键问题是剧本,第二个关键问题是拍摄。电影频道在解决这些问题上应该说花了很大的力量,特别是近4、5年,大家都看到了剧本确实是一剧之本,有了好剧本就能拍出好电影来,但是对于低成本电影来讲,剧本是一个方面,还有其他方面的人才,但我相信会很快的培育出来的。
[电影网]:很多人觉得中国没有好剧本,是因为编剧太过缺乏创造力,您同意吗?
柳城:我参观了一些(好莱坞)电影公司,他们首先很重视剧作,好莱坞流行着一句话,就是比佛利山庄这一带,每一个人手里都有一个剧本,大家都想用好的剧本进入到电影的领域中来。
中国写剧本的人也非常之多,但创意得一步步提高,创意从何而来呢?还是你对于你所要表现的生活非常了解,不能编造才行。
[电影网]:中国去年增加了引进片数量,对国产片的冲击很大,我们该如何抗击好莱虎?
柳城:外国影片进入中国市场是必需、也是必然的,而且数量加大也是一个趋势,这种潮流我们在采取一些封锁政策是不可能的,但与此同时中国的电影人应该从众多的外国电影中吸取他们的优势。
中国好的电影也冲击着外国电影,比如说“泰囧”这部电影,我个人认为起码在制作上是非常认真的影片。在思想上艺术上,你说他创造了多少价值这还有待研讨,但是他写的就是中国人的生活,因此老百姓,特别是年轻人就非常欢迎它,因此它就把很多外国电影远远超过了。所以只要你把自己电影拍好了,不怕外国电影进入中国来。

柳城接受[电影网]专访
对内地电影人的建议
[电影网]:内地电影人屡次“申奥”失败,作为电影频道的艺术总监,您对内地电影人有什么建议?
柳城:这个问题包含着方方面面的内容,把重心放到中国人或者世界各国人民非常关心的中国人生活的形态,包含他们的文化、思想、日常生活等等,这是最重要的一部分。
另外,我到认为中低成本的电影将来是非常有希望(获得奥斯卡)的。对于一个像中国这样的电影大国来讲,每年有一定数量的大片是必要的,但是我们也应该把很大一部分气力放在中低成本影片上。从奥斯卡这个角度来讲,对于美国以外的电影,中低成本电影占很大优势,去年奥斯卡最佳外语片就是一部低成本的影片,它的成本跟电影频道拍一部电影的成本差不多。再一个是亟需加强电影的技术力量,包括影片的声光色等。
[电影网]:那么现在电影频道所拍摄的中小成本影片成效如何?
柳城:非常有成效!电影频道做过一个统计,在15年拍摄中小成本电影的过程中,培养的人才超过1500人,有一部分是从一张白纸为主,还有一部分是过去一些非常有经验的导演,像郭宝昌,这是我的师兄了,他拍了中小成本影片后才拍出了《大宅门》,而像陈凯歌也非常关心和赞赏低成本电影。
此外,我们还培养出了这样一些导演,像周伟在电影频道拍摄了几十部低成本电影,锻炼得自己非常全面,战争片、儿童片……各种风格的电影他都能拍,而且拍得很好。
如果没有电影频道这样一个园地,想要找到这么好的一个锻炼机会,中国或者世界都没有第二个地方了。

2、尹玉峰读感
对于电影人,能够走奥斯卡红地毯有着如日中天的荣誉,柳城先生曾经二次走上奥斯卡颁奖礼的红地毯,并且由奥斯卡主席陪着走。最为荣誉的是——84届奥斯卡特别增加了一个项目,美国电影艺术与科学学院非常隆重地收录了柳城的《电影三字经》,有18名好莱坞著名的导演、编剧,包括奥斯卡主席为《电影三字经》写序言,并把这本书介绍给了查普曼大学,定为学院的必读教材。
美国电影产业的成熟度值得肯定,从电影前期筹备到拍摄再到后期制作,每一个步骤都有严格的标准和指导,这样的产业环境下所生产出的电影均在合格水准之上。

电影,在美国的受欢迎程度不同寻常,第40任美国总统里根就是电影人,年轻时,里根参与了电影《费城故事》的试镜,得到了认可之后,他带着自己几乎所有的家当,前往好莱坞出演了近50部影片。

第44任美国总统奥巴马在总统任期前两年更像一个明星而不是政客。他乐观、洒脱、浪漫、自由。交往的大牌明星有《007》扮演者布鲁斯南、《律政俏佳人》主演威瑟斯彭、喜剧演员本·斯蒂勒、《钻石王老五》乔治·克鲁尼等,后来他给予这些影视明星自由出入白宫的权力。美国媒体认为,奥巴马的黑人血统使他比影视明星更有光环,是世界上更大牌的明星,其明星效应比好莱坞明星更可耀眼!

如果宪法没有规定总统候选人必须出生在美国,美国动作巨星、前加州州长阿诺德•施瓦辛格就会斗志昂扬地参加2016年美国总统大选,与特朗普、希拉里角逐。

柳城先生的《电影三字经》在美国大受欢迎,并非偶然。全书经、史、哲、诗的卓越语言表现,直捣电影人心智——
艺海喧腾竟船家,仙风道骨别泥沙。
一曲湍流环峰座,万缕云烟绕山花。
书丹飞白烟墨起,星际朱唇伴月颊。
月瘦风长云锁夜,雷鞭挟雨倾盆泻。
孟诗韩笔奇崛里,险峻幽俏风沙沙。
扛鼎力作涌泉势,章魂朗丽灭文渣。
岁月深髓风霜字,时间煮雨浸大咖。
江河湖海惠风畅,山明石秀阅名家。
拂尘俗客从兹过,半是野僧半是仙。
不追浮云不惧鬼,仰视苍生情意绵。
虚名钱财身外物,世间苦乐由心装。
笑看风云淡泊近,浅酌悲喜吟春光。
万家灯火共喜悦,洪福普天同分享。
诗香赖有生花笔,文美还因赋韵唱。
雕罢龙神胸罗锦,匠心独运造诣酣。
春风大雅可容物,秋水文章不染脏。
君过盛夏盼风劲,时忧寒冬叹秋凉。
安得秋雨龙麟显,再醉一梦马首瞻。
中华红朵镶碧树,放眼望去天地宽。
电影真谛抒胸臆,诗情画意写锦笺。
谦谦君子德比玉,朝为旭日饰晓妆。
江海云烟任著笔,光影深处扑清香。
美国电影艺术与科学学院前院长,美国奥斯卡电影节主席席德•甘尼斯饱含赞佩之情地写道:……"在纽约正是凌晨两点,一个寒冷的——简直是冰冷刺骨的 3 月的深夜。我什么都不想做了,我只想赶紧回到我温暖的家中。但是,当我坐进小房车里读到柳城先生《电影三字经》 的时候,我的心被它深深地打动了。外面虽冷,我还是得出去走一走,活动活动,只有这样, 才能把我的思绪从那并不太厚的书稿中带回到现实中来"。
“对我而言,今晚最美妙的事情莫过于读到柳城先生的《电影三字经》了。 我们常常想,制作一部电影,都有些什么东西是最重要的呢? 答案当然是有的,可我们却往往无法找到它的踪影。这部作品给了我太大的帮助,我这样说一点也不过分。我确信,每个电影人——不管是写作的还是拍摄的,也不管是幕前的还是幕后的,大家都能从柳城先生这部那么简洁那么充满智慧,同时又那么富含深厚底蕴的书里找到灵感"。
“柳城先生,我非常感谢你,在寒夜里,你鼓舞我能够继续去探究艺术。我希望我能够在你 的启示下找到真理,并把它放进我的电影中"。
都市头条编辑委员会主任尹玉峰 读感

3、电影的十四行诗
简 • 坎皮恩 *
新西兰
柳城先生的这部书,听说在中国就是一首电影的诗歌,还听说是由澳大利亚的翻译家把它翻 译成了英文,就像十四行诗一样。这也是一首很美的英文诗歌,读起来很享受。我们拍过的不少 电影里面常常很有诗意,也可以说,电影本身就是诗。可是反过来,用诗来描写和叙述我们的电 影本身,这大概是世界上唯一的一首了,所以我特别看重它。在诗歌里,它还让我看到了中国的 电影艺术家们对于他们所钟爱的电影艺术非常新鲜、独到而又成熟的思考。无疑,这是一件非常 值得关注的事情。同时,它已经激发全世界更多的电影编剧、导演、演员和制作人在创作生活的 各个方面甚至细枝末节时来实践这本书的艺术理想,更好地完成他们自己的艺术创造。
* 新西兰著名导演,代表作有《钢琴课》等,《钢琴课》获第 46 届戛纳电影节金棕榈奖,第 66 届奥斯 卡最佳女主角、最佳女配角和最佳剧本奖
4、电影瑜伽课
唐纳德 • 马丁 *
加拿大
身为电影剧作家,我时常发现,一部写得很好的剧本被导演拍成一部好影片,那真是一件 极为惬意的事。剧本中那些错综复杂的情节、众多的人物以及他们之间的纠葛与矛盾被处理得有条有理,各种各样的悬念和细节被安排得丝丝入扣、恰到好处,从而使得呈现在银幕上的故事单纯但并不简单,矛盾清晰但错综复杂,人物被演员刻画得活灵活现且不断发展变化。编剧也好,导演也好,怎样能够做到这样呢?这就是柳城先生通过《电影三字经》要告诉我们的核 心问题。
我非常敬佩他能以如此简洁的诗句,不但充满智慧地抓住了电影创作的精髓,还详细地告诉了我们怎样才能制作好一部电影。当我们弄明白这一切之后,他又向我们提出一个严肃的问题,你为什么要拍摄这部电影?这似乎是一个非常好回答的问题,但是对一个负责任的电影艺 术家来说,却是一个很不容易回答的问题。是为金钱,是为兴趣,还是为逗观众开开心?柳城说,是为了自己对人类和社会做出某种表达,是在履行一种使命。
我们每个电影剧作家都应该拥有这本书。当我们感觉找不到方向的时候,可用此书提醒自己甚至找到答案。
《电影三字经》就如同给我们的创造性思维上了一堂瑜伽课。
* 加拿大著名剧作家,代表作有《杀手》《点心葬礼》等,获加拿大电影电视学院 Margaret Collier 终身 成就奖、伊丽莎白二世女王颁发的 25 周年金质奖章
5、燃烧的初心
汤姆 • 谢拉克 *
美国
我觉得柳城先生是一个快乐的人,他是一个不想索取什么,只想把自己的快乐分享给你的人,他非常真实,我觉得他不善于掩饰自己,只会把全身心散发着对电影强烈的爱传递给你。作为奥斯卡学院主席,我每天都会见到许多朋友、专家和大师,柳城和我见面非常随便,没有 客套,只有微笑,就像老朋友一样的聊天,我甚至很矛盾,没有翻译呢,听不懂;有翻译呢, 又觉得他会打断我们之间的交流。他是一位让你第二天抑或是第三天总也忘不了的人。为了回报送我他签了名字的书,我把一件同样珍贵的东西送给他,那是有史以来最伟大的棒球手威利 • 梅兹亲笔签名的一个棒球。那天,对我和他都意义非凡。
其实,我最先认识的并不是他而是他的书,非常棒!我被镇住了!那是一部洋溢着奇才的奇书。想一想全世界研究和讨论电影的书成千上万,别人要用几部书论述的问题,他只用了一首长诗就解决了,他的诗英文也翻译得非常优美,充满激情,充满真爱,充满他对电影的深刻 洞察和远见。它揭示了电影的真谛。能做到这一点,我可以断定,那一定是缘于柳城对电影长 年的、全面的实践和探索的结果。于是,我们因为一本书决定邀请它的作者作为贵宾来参加第 84 届奥斯卡颁奖典礼,并为他举行隆重的仪式永久性收藏这部书。对于历届奥斯卡来说,这是首次。
我一直有一个看法:电影人应该拍摄自己内心最想告诉人们的事情,应该描写最想介绍给 大家的人,还有就是一部优秀的电影需要聚集一群才华横溢的艺术家,让他们的激情燃烧,把 他们的智慧点燃——翻开他的书,果然都写在里面,他在诗中说:作家用真诚的心才能写出好 剧本,艺术家只有把心燃烧起来才能拍出好电影。真是很神奇,我们相隔半个地球,素不相识, 我和我的同事探讨的许多问题,都在他的诗里看到结论。
15 年前,我在加州大学教授电影,如果在今天,我一定要我的学生们好好读这本书,让他 们感受一位来自东方的天才之作的巨大魅力,我甚至认为每一个电影工作者都应该阅读它。我 已经把这部书推荐给爱默生学院、哈佛大学、南加州大学、哥伦比亚大学和纽约大学,我在办 公室和家中也各放一部,碰到有趣的讨论,可以随时翻开。
900 字的长诗让我对中国的文化深感兴趣,我一定要到那里去看他,柳城和他的东方家园。 我坚定地认为,柳城的《电影三字经》是世界电影的无价之宝。
*美国电影艺术与科学学院院长,美国奥斯卡电影节主席
6、电影的诗歌
艾伦 • 拉德 *
美国
我认为,从创作出《电影三字经》的那一刻起,柳城先生就已经完成了一部电影的杰作, 尽管没使用一尺胶片,也没拍摄一个镜头。
作为一名从事电影事业多年的公司掌门人、制作人和发行人,我发现,最好的电影总是艺 术家饱满激情和高超技巧的完美结合,两者缺一不可。在《星球大战》《勇敢的心》《银翼杀手》 等电影的拍摄中,我见证了这群杰出艺术家孜孜不倦忘我工作的情景,他们最后所取得的成果, 既是集体智慧的结晶,又都闪动着各自的光芒。这是一个艺术经典能够诞生的秘诀。我很惊奇, 柳城先生仅仅用了这么精练的文字就准确概括了这个秘诀的整个层面和它的细部,并把这一切 又都融化在他那美丽的诗句中。于是,他的这部诗歌便成了经典。
对于一个把电影视为生命的人来说,我认为没有第二本书能像《电影三字经》一样能起到 如此实际的指导作用了。
* 美国拉德电影公司总裁,代表作有《勇敢的心》《星球大战》《火的战车》等,该公司获得的奥斯卡 提名奖超过了 150 个,奥斯卡奖 50个。
7、致柳城先生
芭芭拉 • 博伊尔 *
美国
亲爱的柳城:
我首先要祝贺你,因为你写出了一部如此美妙的作品。我很高兴跟你倾心谈谈我读了你作 品之后的感受。
作为一名多年从事电影工作的实践者,或是作为一名电影学教授,我可以毫不夸张地说, 你在 21 世纪写下的这部《电影三字经》对电影的指导作用,完全可以与威廉 • 斯特伦克在 20 世纪写的那部震惊全球的绝世佳作《风格的要素》对文学写作的指导作用相提并论。你的书不 仅以优美的诗句准确地描述了电影从构思到写作再到拍摄的过程,更击中了电影制作的核心, 那就是你在字里行间论述着的电影创作的激情。作为一个讲故事的人,他当然必须得有非常好 的技巧,但是即便有再好的技巧也不一定能把故事讲好,除非有一种强烈表达的激情。也就是 说,只有当形式和内容、技巧和激情得到完美融合的时候,才能拍出最好的电影,我们才能成 为一个伟大的艺术家。
其实,在你的作品里,这一切都得到了完美的呈现。 我非常希望你能够继续写下去。
* 美国加利福尼亚大学洛杉矶分校 (UCLA) 电影、电视与数字传媒学院主席
8、哈姆雷特的诗意
比尔 • 帕克斯顿 *
美国
我一直在忙碌中。《电影三字经》,我读了,很愉快。书里说,演员“要成‘活’半疯魔”, 是说演员要想把戏演好,在演戏的时候应该生活在又是自己又不是自己的状态之中。说得真是 太妙了,这是所有好演员的一个秘密,也是演好戏的一把金钥匙,作者是怎么发现的呢?
这是一首优美的诗,并不长,却把电影的一切进行了全面的发掘。想一想,电影有多么奇 妙、多么复杂,电影又有多么疯狂、多么美好。用一首诗把这些描写出来就已经太难了,还有 拍电影的人呢,它还要把导演、演员用其一生去探索、去实践的所有经验写明白,还要把他们 对电影的爱和全部的热情和奋斗写明白,所有这一切能用一首本来是抒发情感的诗歌描述出来 简直就是一个奇迹。这让我想起在莎士比亚笔下,哈姆雷特用诗句论述演员表演的著名台词:
台词要念得跟我一样 从舌尖上吐出来顺顺当当 不要用手在空中乱劈一气 即使感情激动爆发 在狂风般的冲动里 你们需要懂得节制 避免火上浇油的演戏 当然可也别太温了 要善于掌握你自己 要用话语配合动作 要用动作配合话语 还要特别加以注意 千万别超出生活的分寸 否则就违背了演戏的意义 不论过去或是现在 演戏都应是一面镜子 用它来反映人生
显示出什么是善恶 显示出时代的印记
…………
他们这两首诗之间几乎没有区别,只是时间相差四百年。
* 美国好莱坞电影巨星,代表作有《龙卷风》《真实的谎言》《异形》《泰坦尼克号》等,获土星奖、演员工会奖
9、请不要去碰这部书
戴维 • 赛德勒 *
美国
相信《电影三字经》将传到世界许多地方,因此,我不得不敬告我的所有朋友,请大家都 不要去碰这部书,更不要翻阅它,对它采取不闻、不问、不理、不睬的策略。特别是我们这些搞 电影的人,其实呢,我也并不认识中国的这位柳城,我本不想和他较劲,但是,怎么说呢?我不 知道他认不认识我,反正他在和我过不去,总之,为了我,请您别去读他这本书。
怎么说呢?要是说老实话,这确实是完全出乎人们意料的一本书,语句精美准确,内容简 短但却意蕴丰富,并且,那些东西一定都是你所必须要了解的事情。它给我上的第一课是,作 为一个电影编剧必须学会在限制中工作。无论你的想象力有多么丰富,你只能在某种明星条件、 某种场地条件、某种气候条件、某种技术条件,特别是某种预算条件下去发挥,它还告诉你怎 么才能在限制中工作得既精彩又出色又很愉快。
我完全能领会书中最宝贵的,也是贯穿始终的核心理念,那就是作家如何才能给未来银幕 上的故事赋予灵魂,如何才能让故事打动观众的心,让他们伴随故事的发展去欢笑和悲伤,去 勇敢和恐惧,去沉静和激动,进而让那个故事所体现的思想像万里夜空中的闪电,去照亮人性 的共鸣。总之,在这部书里包含了你所需要的全部答案,告诉你解决问题的种种方法,这必然 会让编剧们功力大增,不断写出力作。可这对我,你想过没有,将是一个多么巨大的威胁啊! 我实在应付不了太多的竞争对手了,所以,正如我前面所说,赶快把你手里的这本书放下,不 要再碰它,更不要阅读它!
*美国著名剧作家,代表作有《国王的演讲》等,《国王的演讲》获奥斯卡最佳原创剧本奖
10、《电影三字经》带给我惊喜
道格拉斯 • 汉斯 • 史密斯 *
美国
看了《电影三字经》,我可以肯定,这一定是作者凭借自己长期致力于电影创作和拍摄的经验才写出的一本书。这是一本“电影规律无国界”的作品,它使我深受震撼。每天,无论我忙碌于电影拍摄现场或是后期制作机房,柳城先生的艺术发现随时随地都在得到验证,不管是在英格兰、新西兰、印度、加拿大或是洛杉矶。
我的工作性质让我必须兼顾电影拍摄的各个方面,既有艺术的又有技巧的和科技的。可以说,柳城先生总结出来的经验,在电影制作的每个层面都放之而皆准。他以诗一样的语言描述了电影创作的基本规律,告诉我们以怎样的激情才能讲个好故事,在热情驱使下应达到什么样的制作水准,精湛的技术要达到何种水平,精彩的细节如何与电影的艺术形式相吻合,等等。我相信,书中的这些方面一定会吸引大量有兴趣的读者。
他的经验,既适用于电影的艺术创作部分,也适用于电影制作的各个环节。写这部书是出于他对电影的热爱和激情,读他的书带给了我惊喜和快乐。
*美国好莱坞著名视觉效果总监,《独立日》获奥斯卡最佳视觉效果奖
11、《电影三字经》叫我们勇往直前
弗兰克 • 马歇尔 *
美国
柳城先生的《电影三字经》韵律非常优美,内容充满智慧,我读完之后深受感动。确实是这样,作为电影人,我们的工作就是要给人们讲一个动人的故事。为了把这个故事讲好,我们必须满怀激情,而且要把各种各样的元素巧妙地糅合在一起,创造出一个全新的视觉世界。我想说的是,我们必须用自己的心去讲故事才能把故事讲好,为自己的爱去做电影才能把电影做好,我还要特别强调不要为金钱去做电影。
做出好电影其实是一条寂寞的路径,但我们应真诚地面对自己,听从发自内心深处的召唤。只要我们身临其中,就一定会到达成功的彼岸。用心灵讲出的好故事没有极限,用心拍出的好电影更没有顶峰。《电影三字经》叫我们勇往直前。
*美国好莱坞金牌制片人,代表作有《太阳帝国》《紫色》《夺宝奇兵》等
12、美妙的诗篇
霍华德 • 苏伯 *
美国
仔仔细细地阅读了柳城先生这部美妙的诗篇之后,我感叹不已。通常人们都是用诗歌来表达某种感觉和情绪,他居然用诗歌来阐述电影创作和制作的一系列理论——这种事我真的见所未见,闻所未闻!
看完柳城的书稿,我坚信,他是一位电影大师,同时也是一位优秀的诗人。我在四十多年 电影教学生涯中所领悟出来的,并为此写了两本大书阐述的所有成果,他仅仅以九百个字就全 部概括了。这让我十分惊叹。关于这部《电影三字经》的美妙我可以写出一篇很长的文章,但是,为了能够跟柳城作品的风格保持一致,我的这篇序言也必须短小才行。最后我还要说一句, 这确实是一部将会传遍世界的杰作!
*美国加利福尼亚大学洛杉矶分校 (UCLA) 电影学教授,著有《电影的力量》等
13、我有健忘症
J. J. 艾布斯 *
美国
老实跟你说,我有健忘症,我是一个特别爱忘事的人。几乎每个月都要丢一次钱包,吃完饭浑身上下摸不着钱,常搞得我很狼狈;好容易出了门,车子又忘记停在哪儿了!就是这会儿,我也不知道我的车钥匙放在哪儿,想不起来了。
在我所有的丢失中,最不容易找到的就是通往前方的路,或者说是方向,我指的当然是在创作中。比如,我常常会突然对某个人物的拍摄有了一个新点子或是对某个镜头的拍法产生了灵感,于是我便欣喜若狂,忘乎所以。这时,往往就把整个戏的方向给忘掉了,就连哪怕日常工作中的琐事也会叫我分心。想一想,拍摄电影每天要遇到多少挑战,由于注意力没放对地方, 我总是找不准方向。
你可以想象一下,当我看到柳城这部《电影三字经》的时候,我是多么开心,多么惊喜!
看到它如此短小和精练,我简直无法用语言来描述我的感激心情。第一,因为它写得短, 我就可以记住它,那么,我就可以很少携带它,这样,我失去它的几率就少得多,尽管我一直想随身携带它;第二,全书充满着对电影睿智的洞察而且又通过这么一种简洁而又富有诗意的形式加以表达,让刚刚跨进电影大门的新人能够学到制作一部优秀电影所需要的方方面面,而对创作经验丰富的电影老手也是一种随时的提醒,让他们看到居然有人把他们所创造的历史又展现在他们面前,从而发出会心的微笑。真是“思电影 几回醉 杂陈酿个中味”。感同身受, 将与这本书结成知音,我现在就是这样。
面对手里的这部书,我好像还有好些话要说,但是,对不起,我的健忘症又犯了。噢,好 好享受这本书,像我一样。
* 美国著名导演,代表作有《星际迷航》《碟中谍 3》等,《星际迷航》获奥斯卡最佳化妆奖
14、永久的回忆
杰瑞米 • 托马斯 *
美国
读柳城先生的《电影三字经》令我受益匪浅。无疑,这是一本充满智慧的书,作者对电影 创作的理解如此透彻,句句都说到了我的心里。它让我再一次认识到,不管我们各自生活在哪里,不管地域有多么不同,但是在电影这个世界里,我们都能找到共通之道,都有着相同的理念。这部书稿的字里行间都在证明,我们绝大多数的电影人,不管他们来自哪个国家,都怀有共同的愿望,那就是——我们需要这种创造性的沟通,就像这部书一样。
我永远忘不掉,在和贝尔纳多•贝托鲁奇一起拍摄他的电影《末代皇帝》的时候,得到了那么多中国同行的帮助,每当想起这件事,我总是心存感激。在 20 世纪 80 年代,为了拍好这 部电影,共耗时三年,其间我整整花了一年时间奔波在中国的各个地方。无论走到哪里,人们完全把我当作朋友,一片热情,一片善意,这成了我永远的记忆。
我特别希望全世界所有有抱负的电影人都来读读这部作品。
* 美国著名制片人,代表作有《末代皇帝》《偷香》等,《末代皇帝》获奥斯卡最佳影片、最佳导演等多项大奖
15、对艺术的观察和思索
罗伯 • 明科夫 *
美国
人们在走进漆黑的电影院的时候,都期待着能被电影带进另外一个他们熟悉的或是并不熟 悉的世界,希望自己能从平静中或是某种忧虑中解脱出来,渴望着被感动。所以说,对于这个 星球的每一个人来说,电影不但已经成为我们生活中不可或缺的一部分,而且也已经成为我们 每个人经历中的重要内容。因此他们就会想,那些拍摄电影的是些什么样的人呢?他们每天都 在做些什么,思考些什么事情呢?
终于,中国的柳城给我们写出了一部这样的书——《电影三字经》,它的文字极其简练,用词非常讲究,全书充满着对艺术的观察和思索,也无时无刻不浸透着他作为艺术家的一片激情。 这部书涉及艺术家在电影创作中要处理的所有问题,在它的论述中丝毫不回避它们的多样性和复杂性。
作者是用他对电影的尊敬和爱写出了这部书,并把这一切呈现给世人,让他们知道那些拍 电影的人想了些什么,做了些什么,以激励所有人。这是我读完此书的第一个感受。
*美国著名导演,代表作有《功夫之王》《精灵鼠小弟》《狮子王》等,《狮子王》获奥斯卡奖、金球奖
16、寻找艺术的质朴无华
玛雅 • 索特洛恩 *
美国
作为一名教育工作者和一个儿童文学作家,看了柳城的《电影三字经》,感到很亲切。我发 现,他的书是继承和发展了原本对孩子们进行启蒙教育的文学形式。也就是说,柳城把电影和 媒体等最现代的话题用中国最古老的传统文化中最优秀的艺术形式完美地呈现和表达出来。通 过这本精心撰写的书,他意在告诉将来的学者,只有对艺术的原理进行不断的发掘、继承和创 新,艺术家才能够找到最质朴无华的叙事方式,也才能创作出艺术的精品。
*美国著名教育家、儿童作家,著有《登上月亮的梯子》等
17、让我惊讶的《电影三字经》
迈克 • 迈德沃 *
美国
《电影三字经》是对中华传统文化最好的领悟和继承,柳城先生撰写的这本书更是对电影产 业精髓的最好论证。我在电影界已经有四十多个年头,拍了三百多部电影,用一年又一年的时 间、一部又一部的影片积累了相当丰富的经验。但是,柳城先生用九百字就概括了。
我出生在上海,在中国度过了六年的时光,博大精深的中华文化深深埋在了我童年的记忆 中。我被柳城先生书中精妙的文字所吸引,被他对中国和世界电影业的深刻理解所折服。虽然 我们的语言不同,但东西方电影工作者之间的交流是没有障碍的,这本书就是最好的例证。这 是一件多么令人高兴的事!
最近我来到中国,欣喜地看到中国电影所取得的成就。在柳城先生此书的倡导下,希望中 美两国在电影上能有更广阔的合作空间。
* 美国好莱坞金牌制片人,代表作有《谍海风云》《黑天鹅》《禁闭岛》《第六日》等,《黑天鹅》《禁闭 岛》等获奥斯卡奖
18、令人激动的诗歌
迈克尔 • 拉弗德 *
美国
接到为《电影三字经》撰写序言的邀请,虽然我并不认识柳城,我还是深感荣幸。老实说, 有很长一段时间我都把他那本书束之高阁,因为我对于这件事情本身就有些怀疑。首先,我不 相信能有这样一本书存在,说是一本全面叙述电影的书,却仅有九百个字,两张纸都不到,这 是绝不可能的!换言之,我的一生都献给了电影,我不能相信我一生的努力和奋斗居然用两页 纸、几句诗就能描述出来!另一种想法有些隐蔽,或者说我内心有些害怕。假若他用区区几百 字就那么容易地概括了我的生活和艺术,我岂不是空无一物?我的价值又有几何?所以,好长 一段时间我对它置之不理。
当我有一天终于仔细地把这首诗读完之后,我惊住了!这简直是一部不可思议的作品!阅 读前的所有疑虑都一扫而空。毫无疑问,这部令人激动的诗,就像醇酒一样,每个字都是提炼 出来的,有着极高的纯度。但我摇头笑了。面对这样一部伟大的作品,我怎么可能写出与之比 肩的序言来呢?不管我怎么写,都肯定是冗长的和可笑的。于是我又一次将它放在了案头。
我要努力回到我的日常生活之中,但是作者的那些妙句总是在不知不觉中跃入我的脑海, 使我一次又一次地得到灵感,特别是在我失却信心的时候,它会给我补足勇气。
凡创作 靠生活 愈之好 要技巧
与任何一部伟大的作品一样,它先向你展示出创作的本质,接着就提出灵感和技巧是怎样 各行其道而又如何相辅相成。它激励你要忠实于自己,激励你重新找回你追寻一生的信念。
轻宠辱 耐枯荣 漫漫路 踽踽行
当你失去信仰并对创作丧失信心的时候,突然从荒野中传来这样的声音,那将是多么令人 振奋的场面啊!
人一世 事若成 须淡利 须忘名 唯赤爱 唯忠诚 靠投入 靠激情
电影院是艺术家的表达和观众的愿望之间的搏杀场。正是在这里的较量中,真正的艺术家 才会诞生,他们既能坚持自己又能克制自己;他们既要动员媒介又要与商业性进行抗争。他们 明白,电影院是一个严厉的监工,它对你绝对无情却又会给你极大的回报。在那里,恣意妄为 既行不通也毫无意义。于是,真正的艺术才随之诞生。它既有思想又有艺术而且娱乐性很强, 正如柳城所说的“黄金律 不可变 拍电影 要好看”。
我把这本书视为珍宝,因为它证明了上述的一切道理。怀着对中国杰出艺术家柳城的崇高 敬意——这肯定是毫无争议的,我也想送他几句诗。
愿你能在心中牢记 生活是艺术的园地 只要你去辛苦耕耘 就会发现艺术真谛 只要你去不懈努力 沙粒也能变成巨石
谢谢你,柳城。
*美国著名导演,代表作有《威尼斯商人》《邮差》等,《邮差》获奥斯卡最佳音乐奖
19、东哈德逊河上的那座大桥
乔 • 阿夫纳特 *
美国
我家住在纽约布鲁克林,在那里我度过了幼年和童年,我和伙伴们常常隔着东哈德逊河望着对岸那远远的曼哈顿,那是我们所不熟悉的地方。我想,那一定是一个有着另一种情调的地 方,是一个叫人充满幻想的地方,所以我们一直向往那个世界。
每当那时,我们便转过头去,仰望我们东哈德逊河上的那座大桥,它让我们激动,因为只 有它才能通往那个陌生的世界。于是,我们对它充满着崇敬,我们被它所折服。
当我长大以后,我跨上了那座大桥,也跨过了那座大桥,走向一个个崭新的地方,我和我 的心都融进了电影的世界,我在全球各个地方写作电影剧本、导演电影。我发现电影就像一座 连接着我们的桥梁,把各种文化中的共同点和彼此的差异都连接起来并呈现于我们眼前。
作为美国电影学会的主席,我有幸既能够吸收,又能够推荐世界各地优秀电影艺术家的艺 术观点。当我读到柳城先生的《电影三字经》时,我感到,他紧紧抓住了创作的关键,抓住了 电影的普遍真理。他的诗用词精练准确,读起来朗朗上口,很容易流传。
柳城先生用他的诗歌又建立起了一座理解的大桥,把他的祖国——中国和世界各个国家连 接了起来。这是多么杰出的成就!
我衷心祝贺你!
*美国电影学会主席,著名制片人、导演,代表作有《黑天鹅》《88 分钟》等
20、一首论述理论的诗歌
詹尼特 • 杨 *
美国
好莱坞不少艺术家和制片人都知道中国有一部《电影三字经》,不少人手里居然有它的英 文稿。实际上那是一首长诗。也就是说,柳城用诗写了一篇关于电影的论文,实际上,他做出 了两个难度极大的选择,最终完成了一个前无古人的突破。第一个难度的选择是用诗歌的形式 来写论文,我们读过抒发情感的诗,也读过讲童话的诗,讲故事的诗,像柳城这种讲述理论的 诗我真的是第一次读到。他把本来很死板的理论讲得活灵活现,有景有情,让你不由得跟随他 的诗去对照自己,在不知不觉中,理论变成了对现实的指导。他选择的第二个难度是讨论电影, 众多电影理论家已经把电影讨论了上百年,柳城勇敢地用他的诗加入了讨论,告诉人们怎样才 能拍好一部杰出的电影。因为他真的讲出了道理,而且都是可以看得见、摸得着的东西,这让他的书不仅成为一首优美的长诗,更成为一部不寻常和划时代的巨作。
无论是它的形式,还是它的内容,都令我深深折服。 这首电影的长诗写得很潇洒,但我觉得它的完成非常不容易,需要真真正正懂电影,需要真真正正懂中国的古文,更需要真真正正懂人生。它应该名留青史。
* 美国著名制片人,代表作有《一级重罪》《喜福会》等
21、对世界文化的贡献
卡门 • 帕蒂拉 *
德国
非常荣幸,联合国教科文组织民间艺术国际组织(IOV)能够来表彰中国杰出的学者柳城先 生,他创作了一部辉煌的著作。在这部著作中,他仅用九百个汉字便概括了一百多年以来电影 创作和电影制作中的重要理论及方法。
柳城先生的著作为他博得了世界文化对他的尊重。 当《电影三字经》带着联合国教科文组织的标识向全世界推广的时候,我想反复强调的是,对于一个艺术家来说,九百个汉字不仅总结并且创立了电影业如此多方面的重要理论及方法, 这是独一无二的,这真的是个奇迹,更不用说他在这本书中所展现出的真知灼见和深邃的人生 哲学了。这些足以证明柳城先生是一位电影大家。而事实上他的著作在世界许多国家流传和被 许多国家级图书馆收藏,他的理论得到了世界级导演和学者的赞赏与认可,也都证明了这一切。 我们还注意到,他是一个有着深厚阅历和丰富专业经验的人。然而在我们经过长期的调研决定 颁发给他近三十年来第一个“特别文化贡献奖”和“最高荣誉奖”的时候,他却说,能用九百 字写出那么多的内容并不是他的功劳,那是因为上百年的电影发展和几千年的中华文化的给予 以及中国语言文字的精美,“我只是献上了一份对电影应该有的挚爱”。
所有这些都使得我更加敬重柳城先生。
*联合国教科文组织民间艺术国际组织主席

图为柳城在第84届奥斯卡颁奖典礼上,两位奥斯卡主席手执《电影三字经》如获至宝,簇拥着他合影。

丨柳城电影三字经巨著连载丨 下期更精彩,敬请关注!
附:连载开篇《引子》

印度之行偶遇《電影的哲學》
張琴 西班牙
2019年印度之行,遇到令人感動的人和事真不少,其中偶遇遼寧出版集團北京中心歐劍總編,顧冰峰先生,事後獲得柳城老師餽贈《電影的哲學》範本,這一切,源自靈性所賜。
10月6日午時,詩歌大會落下帷幕,世界各國詩人陸續離開酒店。傍晚時分,夕陽覆蓋著印度洋孟加拉灣畔的巴布內斯瓦爾城,天空已被抹成了橘色。我們靜候在賓館房間休息,預備第二天午間飛往德里。走出電梯,遇見一中年同胞從外面花園入大廳,在彼此行禮後,巧合從樓梯走下來一位長者。他就是《電影的哲學》作者柳城老師。《電影的哲學》又為《電影三字經》,全書共九百字,被譯為65種語言。書中有世界各國80多位著名電影人留下的高度評論。出版社明知沒有受眾,成為不了暢銷書,他們還是堅持完成出版!《電影三字經》類似《詩經》的現代版,這是一部弘揚中國傳統文化、涵蓋了一個電影人所要歷練的心理路程。也就是說從劇文本策劃運作,再由導演完整影像出品搬上銀幕。本書傾注了作者的心血,花了整整16年才得以問世。柳城老師邊打包擔心我們會放棄,不能把這本厚重的書帶回國。我告訴柳城老師,即便扔掉購物或衣服,我們一定把書背回國。手捧四公斤重、上千頁的《電影的哲學》,似乎接手一粒火種。在交流中,得知當年, 柳城老師頂著壓力推薦,才有了陳凱歌的“霸王別姬”,才有了中國電影走近奧斯卡,中國電影在世界的地位。今天,沒有歐劍總編的人文情懷,也不會有《電影的哲學》一書出版。
數月前,在世界華文文學群結識“都市頭条编辑委员会主任、京港澳台世界頭条、北京頭條“尹玉峰總編,從公眾號欣賞到尹總編陸續推出抵製淺俗、力举情愫高尚的圖文並茂樂詩。作為公眾號編輯不辭辛勞犧牲自己為人嫁衣,這樣的功德令人仰慕。
今天我們閱讀柳城老師《電影的哲學》,世界各國華人社會有機會分享到巨著《電影三字經》。資源共享,這不僅是個人格局,也體現出一個社會民族大氣磅礴的底蘊。
留住真誠的初心!留住美好的人和事!留住大愛!回放印度世界詩歌大會,真正的詩歌意義已經圓滿地球村!
(2019年10月7日於巴布內斯瓦爾機場)

張琴,祖籍河南,出生於四川。居西班牙著作《地中海的梦》《异情绮梦》《浪迹尘寰》《天籁琴瑟》《琴心散文集》《落英满地我哭了》《田园牧歌》(中西文)《冷雨敲窗》(中英西文)《北京香山脚下旗人命运》《秋,长鸣的悲歌》《天韵》、台灣版主編《地中海曉風殘月》上下部。《冷雨敲窗》中英西文。作品被国内外西班牙《時尚雜誌》,《今日中國》《中央日報》、《香港文学》、《丝绸之路》、《凤凰周刊》、《文綜》、世界華文專輯30多家文学书库收藏。

《电影的哲学》节选 “电影三字经"自序
作者:柳城
中文:自序
《电影三字经》这首诗的初稿是2005年写的。想了几年,写了几天,又改了十几年。从三百多字改到四百多字,后又改到八百多字,最后改成九百字,这才打住不动了。最初是把它印了几张纸,像传单似的在外面传,后来才正式发表。说实话,我至今怀念的还是“传单”的那些日子,好像在微风中飘来飘去,又好像在小雨里,一会儿淋了这儿,一会儿湿了那儿,七嘴八舌,你抄我抄,你改我改⋯⋯一发表,好像一切都被凝固住了。可是我又愿意把它编成一本书,这是因为我太尊敬或是从隔壁或是从太遥远的地方发过来的那么多的评说和序言,我觉得我必须把它们念给大家听。再有就是因为我太敬仰欧阳中石先生和苏士澍先生等大书法家,他们为该书写的那么多的字,真可谓字字力透纸背,神采飞扬,动静间尽映出东方文化之真之美。我觉得必须把它们展现给每位读书人。
四年前李政道先生从纽约发来文稿,三年前联合国教科文组织总干事助理汉斯博士从巴黎发来文稿,以及后来中国科学院嫦娥工程首席科学家欧阳自远院士,著名数学家严加安院士,著名物理学家何祚庥院士发来文稿,再后来广电部电影局张宏森局长发来文稿,以及最近广电部电视剧司毛羽司长发来文稿,特别是北京大学中文系主任陈晓明教授刚刚发来文稿,这似乎是一次又一次来自四面八方的指令,告诉我别在缅怀过去中陶醉,而要继续往前迈步。
说实话,对于我来说这确实很难,我说为这九百个字改了十几年丝毫没有夸张,这是因为“三字经”为古诗文体,电影是现代诗体,欲以古诗解读这首最现代的诗,抑或欲以新歌泥古唱,确实太费力气,更甚者,虽“美哉四处”但“求之八难”。因此,只有认真和勤奋。凡知我者大约无人不晓,我从小到老,最致命的问题就是这两点。但不知为什么却如胶似漆般和这九百个字纠缠得没完没了。
再就是在电影行当里,我绕的路比较远,也比较迂回曲折,做过的行当也比较拉杂;在电影行当外,我走的路更是弯弯曲曲,越过不少大山丘陵,飘过不少河流大海。行里行外对于此九百字的无限赞誉都要感恩那个和这个多彩的时代。
最后的一次修改我体会最深的有十二个字,前四个字是“电影即人”,它包含三层意思。“电影即人”的第一层意思用大白话来说。就是什么样的人写什么样的电影,拍什么样的电影;用书面语来说,就是持何种文化的人写何种文化的电影、拍何种文化的电影;用现代哲学一点儿的话来说,就是何种文化语境中的人造就何种文化的电影;用古典一点儿儒家的话来说,就可概括为,何以道为何以文者。“电影即人”的第二层意思是,电影是写人的,电影是拍人的,应真实地描述人的社会存在、展现人和人之间的生存关系、探索人的心灵、揭示复杂的人性变化。“电影即人”的再一层意思是,电影的观赏魅力和它的娱乐性质均植根于电影中的形象魅力即人的魅力。再四个字是“电影如诗”,说得诗意一点,就是指:如诗般的激情和思想穿透力,如诗般的凝练和艺术张力,还有如诗的意境和韵律。最后四个字是“诗以致用”。中国古诗十分讲究此意,大概如大诗人陆游所说“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”;西方大诗人沙士比亚也曾借哈姆雷特之口,以美丽的诗句教授演员在舞台上应该如何表演。我在此“三字经”一诗中,虽有怀旧之情,惜玉之意,但更多探求的是它的致用特征。
有人会说,照你这么整,是不是有点太玄了,这电影还能拍吗?我要告诉你的是,等着你拍起来,拍多了,你自然会明白其中的道理。
古人云:“大道至简,知易行难。”
我在电影的海洋里游了大半辈子泳,但我的问题是基本上不知道哪深哪浅,不太管哪凉哪热,想怎么游就怎么游。最麻烦的是不注意去辨认东南西北,游哪算哪。顺水的时候呢,什么也不记得就过去了,等呛水的时候才明白很多东西,才有了点儿所谓思考,对人生,对社会,还有对艺术什么的。后来,我就常常把这些星星点点告诉朋友们,他们说,你把它写出来吧。有一天早晨,看着窗外耀眼的阳光,心一冲动,于是就写了。
从当初那张传单到现在这本书,我时常想起我在里面游泳的那片海洋。每当此时,心总会有一种隐隐的痛。我相信,凡是在那里折腾过的人都会有这种感觉。这大概是因为她给我的太多,我给她的太少,她期望我做的太多,我做出来的太少。
说起来,还真是挺对不起电影海洋的那片蓝色。
2、英文:By the Writer Himself
Liu Cheng
The Three-Character Primer of Film was first written in 2005. It had been germinating for several years, completed in a few days, and revised over several more years. It had begun with just 300 words, then 400, then 800, and finally 900. Before publication, it had been printed as leaflets, and distributed about like flyers at first. I still recall those days with nostalgia. I imagine them being tossed about, sometimes fluttering in the wind, sometimes pelted by rain. They had been grabbed by eager hands, argued over, copied, rewritten. With publication, however, all these activities came to a stop, frozen in midair. On the other hand, I do like the idea of publishing in a book form. That is because I have deep respect for all the commentaries far and wide, from my next-door neighbors or from the other side of the world and I want to share them with readers. What’s more, I just have the deepest respect for Mr. Ouyang Zhongshi and Mr. Su Shishu. They have gone lengths talking about this book, with precise and powerful words, glittering and sparkling the beauty of oriental culture. I have to introduce this book to all the people who love to read.
It’s an honor to receive so many comments, including those sent by Tsung-Dao Lee from New York four years ago, by Dr. Hans, the assistant to the director-general from Paris three years ago, and then by academician Ouyang Ziyuan, the chief scientist of the Chang’e Project under CAS, academician and famous mathematician, Yan Jia’an, academician and famous physicist He Zuoxiu, and more recently by Zhang Hongsen, the director of film bureau, Mao Yu, the director of television division, and especially the one just sent to me by professor Chen Xiaoming, the dean of the Department of Chinese language and Literature, but at the same time, it urges me to continue to make progress instead of stopping there.
To be honest, it was indeed a hard job on my part, and I was not exaggerating when I said that I spent more than ten years in revising these nine hundred characters, because it did require lots of efforts to explain film, the most modern poetry, using the classical “three-character” form poem, just like an old saying goes: The stunning beauty all over, but the way to pursue it takes forever. It requires seriousness and diligence, the two qualities, as anyone know me well would know that I lack most. But somehow I was so deeply attached to these nine hundred characters.
Besides, I learned film in the hard way in all those varied trades I had engaged in, and my life beyond film was even more complicated, as I had crossed through numerous mountains and rivers. In the comments from both insiders and outsiders, many were grateful for the colorful era, then and now.
During this draft of revision, the most important notions are: first, “films are about people”, which has three implications: firstly, filmmakers determine what kind of film they’ll make; secondly, films deal with people and should faithfully describe their social existence, show their relationships, explore their souls, and reveal the change of complicated humanity; and lastly, the appeal and entertainment of the film depend on the charm of the characters, namely the charm of people; In addition, “films are like poems”. To be poetic, it means that films should be as passionate, penetrating, concise, generalizing and powerful as poetry with poetic mood and rhythm. Moreover, “films for practical purpose”. It’s very important for ancient Chinese poems to serve for practical purposes, for example, the great poet Lu You wrote “What’s learned from books is superficial after all. It’s crucial to have it personally tested somehow”, and Shakespeare also, through Hamlet, used poems and verses to teach actors how to perform on the stage. And it’s true that I was being nostalgic when I wrote the Three Character Primer, but more importantly I wanted to explore its practical use.
Some might ask would it be a little too abstract, and in that case, would it possible to make a film according to your standards. I’ll tell you that it will make sense when you have made enough films.
As one old saying goes “The ultimate solution is the simplest, and it’s easier said than done”.
I had spent the greater part of my life lolling in the sea of film, but the problem is that I had no idea what’s it like under the water, so I just splashed at will, regardless of whether the water is warm or cold. What’s worse was that I had no sense of direction, and I didn’t care where I was heading. When the wave was gentle, I went along swimmingly, unaware of how I had muddled through. Only when the tide was against me and got me gasping for breath did I start to do some of what you could call thinking — thinking about things like life, and society, and art, and so on. Later I would share these bits of thinking with friends, and they would urge me to put them down in writing. One morning, looking at the luminous sun outside my window, my heart started throbbing, and presto, I started writing.
Thinking of those flyers in the past and the book now in front of me, my thoughts often go back to that sea. And I started to feel sad. I trust that all those who had gone through that same sea would share that feeling. I think it is because she (the experience in the sea) had given me so much, and I gave her so little in return. So much she expected of me, so little I’ve accomplished.
Thinking back over my life, I feel deeply indebted to that azure sea of film.

柳城执导的电影有《悲情布鲁克》《恋爱的旅程》《透过云层的霞光》《非法生命》等,在80年代曾产生巨大影响。曾创作出版长篇小说《爱情立交桥》,监制大型跨国专题片《世界历史》100部。1998年与电影频道主任阎晓明先生一起创立了中国的“电视电影”,如今已拍摄一千六百多部影片,其中多部影片在中国和国际电影节中获得大奖。他对“电视电影”的创立带动了中国数字电影和低成本电影的蓬勃发展。

【编后语】
电影里面的空灵和宇宙视角
尹玉峰
世界上的学问很多,学好了都各有用处。有些学问如果你不感兴趣,不想去学,可能一辈子和你也没有多大关系。
有人说:哲学可不一样,学一点大有好处,学好了受益终生。你不去找它,它也要缠着你,和你形影相随,很难摆脱其影响。
此言不虚:人类之所以自称是宇宙的精灵,是地球万物的统治者;皆因为人类具有”感、悟、 知、实” 的功能。 “感”就是人的意识思维功能,每个人具有这种本能;它还包容有悟、有知、有实。
既然"感"到了,也能"悟"到;并进一步知、识、辩、认,而付诸实现。 BBC曾经拍摄过一个系列片,其中有大量的哲学家,如《亚里士多德》,《笛卡尔》,《康德》,《马克思》,《海德格尔》等等。
电影《当尼采哭泣》《维特根斯坦》《牛津谋杀案》《美丽人生》《卡夫卡》《造物弄人》《爱因斯坦与爱丁顿》《遗忘的心》等,都是运用电影语言演绎哲学家的心路历程,让观众不由自主地回到精神家园的某个时光,代表着电影的深刻的思想性。
电影画面里的生命作为整个宇宙的缩影,人类的科学、知识或者说个人的行为、意识,它将衡量出生命的内部世界与外部世界的锲合程度。
包括某种意识、欲望、情绪、意义、体验、幻象等等。电影人的所有努力,都是在用“有序”去模仿、指向、解码、映射,给生命以哲学性的启迪。
作为影响海内外资深电影人的柳城先生,谙熟电影文化,牢固树立了优秀电影人的世界观和方法论,以激情四射的语言架构,涉足哲学、环境、灵魂、宇宙这些大命题进行电影艺术思考与实践。
优秀的电影人首先是优秀的文学人,“文学即人学”是一个富有启示性的思想。随着文学创作实践的发展,人们不断赋予它新的含义。电影画面中描写和表现的中心对象是人,人是社会生活的主人,是社会实践的主体,也是电影语言认识和反映的中心。
有人的地方就有矛盾,有矛盾的地方就有哲学。哲学引导人如何认识世界和改造世界,而不是心灵鸡汤欺哄人要用恒心去等待,想方设法成为人上人;成功就在那最后三厘米,成功就是吃三个包子之后,再吃一个包子……
电影画面的广阔无垠,不只是表现以人物为主题的社会现象,也要表现人化了的物、人化了的自然界,它们本身就具有了人的思想感情,体现人对自己生存环境的认知态度,这些都离不开哲学思考。
柳城先生卓越的电影艺术思考与实践,忠诚于信仰与哲学思想,具有最慈悲襟怀,能够把世界上的一切苦难,都包容在心,并把它咀嚼出甜味来。
因为柳城先生找到了斗争的方法,前进的灯塔——哲学。哪怕初始时的光亮,一点点、一丝丝,亦或是那么短短的一瞬间,都能拨动他内心的琴弦,给他人的心灵带来震撼和温暖。
这些,无不说明,柳城先生志在扫除电影中的平庸与琐碎,让电影的哲学性、抒情性和叙事性深入观众的心灵旷野,并让观众看到电影里面的空灵和宇宙视角,为现代电影的卓越发展、文明进步鼓与呼。
都市头条编辑委员会主任尹玉峰编后语
尹玉峰主任欢迎您走进京港澳台世界头条


丨柳城电影三字经巨著连载二十丨
新西兰/加拿大/美国/德国
文化名家 电影人评语
京港澳台世界头条发布

都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作






