一山一水一首歌
Sing An Old Song for the River and Hill
词:周兵
曲:王浩
原唱:陈瑞

英文填词:David & Jane
编配制作:雨做的云

飞鸟飞去的地方叫蓝天
There is a place where the birds would fly
骏马奔腾的地方叫草原
There is a place where the horses would run
我最想去的地方叫思念
There is a place where my yearning always lies
那里有个人说了好久不见
There is a good man who lingers in my eyes
鱼儿跃起的地方叫湖面
There is a place where the fish swim n' jump
落叶纷飞的地方叫秋天
There is a place where the autumn leaves fall
我最想去的地方叫永远
There is a place where my heart desires for
那里还有个未兑现的诺言
There is a promise that won't be realized
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long

一山一水一首老歌
Sing an old song for river n' hill
唱出我们今生的缘
Sing out the love of two hearts
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long
一山一水一首情歌
Sing a love song for river n' hill
歌里流淌我们的缘
The love song binds two loving hearts
鱼儿跃起的地方叫湖面
There is a place where the fish swim and jump

落叶纷飞的地方叫秋天
There is a place where the autumn leaves fall
我最想去的地方叫永远
There is a place where my heart desires for
那里还有个未兑现的诺言
There is a promise that won't be realized
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long

一山一水一首老歌
Sing an old song for river n' hill
唱出我们今生的缘
Sing out the love of two hearts
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life.
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long.

一山一水一首情歌
Sing a love song for river n' hill
歌里流淌我们的缘
Sing out the love of two hearts
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long
一山一水一首老歌
Sing an old song for river n' hill
唱出我们今生的缘
Sing out the love of two hearts
走吧走吧一生何其短
Let's go, let's go. So short is our life
走吧走吧岁月有悲欢
Let's go, let's go. Time is hard and long

一山一水一首情歌
Sing a love song for river n' hill
歌里流淌我们的缘
Sing out the love of two hearts
歌里流淌我们的缘
Sing out the love of two hearts
---end--
翻译简介简介:大卫&Jane

大卫 黄大卫(David Huang), 成都人,70后, 英文教师兼诗人,擅长翻译唐诗宋词,汉语诗歌以及英文诗歌的创作; 用词生动,地道,流畅; 诗文视角新颖,讲究韵律,节奏感强, 优美俊秀。
翻译的作品有李白,杜甫,苏东坡,徐志摩,林徽因,北岛,海子……
编配雨做的云

暗香,安徽人,英文名Jane,中学英语高级教师。一线从教二十多年,热爱三尺讲台。曾经援疆支教一年,业余时间喜欢用汉、英、日唱同一首歌,挑战自己。更喜欢在经典歌的英文翻唱和朗诵中抒发情感,寻找快乐。
编配:雨做的云

雨做的云:新疆人 一位优秀底板制作人 擅长诗词创作 制作了大量的诵读底板特别是双语朗诵底板。
演唱:泉水叮咚响

泉水叮咚响, 英文Charlie, 高校英语教师,从教近30年,喜爱唱歌,声音洪亮,音域宽广,享有抒情王子之称,喜欢挑战不同语言和风格的歌曲,尤其擅长英、法文歌曲的演唱。