海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

菲律賓語诗歌赏析
幸福在心中
作者:趙汝鐸
菲律賓共和國是位於東南亞群島的一個國家,隨著時代變遷和宗教於貿易的發展,其文化也分別受到印度文化、中華文化及伊斯蘭文化得影響。早在一萬年前,菲力賓的居民就在此定居。
1389年伊斯蘭教傳入菲律賓的蘇祿,此後的幾個世紀裡處於殖民統治時期。先後受西班牙、美國、日本等國殖民統治,直到1946年菲律賓共和國完全獨立。期間經歷三次共和國。語言方面菲律賓語屬於他加祿語系。另外一個大的語系是比薩亞語系(Visaya),在語言文化上一直存在島嶼文化間的差異,主要原因之一由於菲律賓是一個「七島國」,各地有太多的不同語言,類似中國的各民族和地域方言,彼此之間交流非常困難文化的發展又有局限性,現有80餘種語言在境內使用。其中包括馬來西亞語、印尼語、西班牙語、荷蘭語、墨西哥語、英語和漢語。因此,現行的菲律賓官方語言則分為英語和菲律賓語,即他加祿語。
菲律賓很早就有口頭文學的傳播,如戲劇、詩歌、神話、謎語、言語等多樣式文化,其古代伊富高人的敘事史詩《阿依古麗》、《孤兒之歌》等等都具有一定的代表性。我們在這裡所介紹的菲律賓兒歌《Maliliit na gagamba》譯文《小蜘蛛》,則是現代兒歌當中的一首寓意生動形象的兒歌。下面我們來具體欣賞和簡析這首流行在菲律賓孩童中的這首兒歌。歌詞大意如下:“小蜘蛛/小蜘蛛/爬上樹枝當居處/雨降下來/把它衝開。/太陽已到此/曬乾了樹枝/小蜘蛛/總覺得幸福滿足。”這首兒歌短小優美,歌詞一共就兩小段,適合兒童歌唱。接下來我們賞析第一段歌詞。“小蜘蛛/小蜘蛛/爬上樹枝當居處/雨降下來/把它衝開。”歌詞用“小蜘蛛”這一形動物像展現在大家面前,它爬在樹枝上建起自己的居所,一得安身。這裡歌詞中用了一個動詞“爬”來將蜘蛛這種動物運動特徵刻畫出來。可是好景不長,天空烏雲變換,下起雨來,雨水將蜘蛛和樹枝衝開。我們都知道“蜘蛛”是一種軟體八爪動物,它不像昆蟲,只有兩個體節而不是三個分別為頭部和胸部,是我們常見的微型動物之一。在這一段歌詞裡,我們也可以感受到“蜘蛛”簡易的生存方式,同時,也在寓意人們不要刻意渴求豪華奢侈的生活,只要好好活在當下就平安了。可是在這個多事之秋,會遇到很多不以人的意志為轉移的事情。潛意識告訴我們一個適者生存的道理。借此,我們看出“蜘蛛”心中美好家園被狂風暴雨毀掉後的傷感,也寄託了“蜘蛛”對美好未來的渴望,堅信烏雲是遮不住太陽的。接下來看第二段歌詞“太陽已到此/曬乾了樹枝/小蜘蛛/總覺得幸福滿足。”在這段歌詞的開句,“蜘蛛”終於盼到雲開霧散的豔陽天,火熱的太陽出來了,驅散了雨霧,烤幹了“蜘蛛”賴以生存的家園——樹枝。生動形象地刻畫出“蜘蛛”重回家園的喜悅心情,這讓我們聯想到中國古時《荊軻歲時記》中曾記載「牛郎織女」中的一句話:“……有喜子網於瓜上,則以為符應。”這裡的“喜子”指的是一種小型蜘蛛。那時的“喜子”也代表一種喜訊。此外,兒歌也對“蜘蛛”那種堅定信心,重見光明的生存關給與肯定。在這裡也給我們描繪出太陽曬乾了樹枝,蜘蛛重新有了安息之地這樣一個祥和的畫面,它心裡感謝陽光賦予的溫暖,總覺得這一切是那麼幸福滿足。兒歌也告訴人們一個生活哲理,只要懷著一顆感恩的心,不貪婪,不妄求,心中有愛,生活一定幸福美滿充滿陽光。
整首兒歌在歌詞的創作中採用擬人的手法,語言簡練,通俗易懂,哲理深刻。雖然很短,且有童話般的趣味。在歌詞語言方面則更是韻律講究,尤為體現他的音樂屬性。如在原歌詞中母音“a”的運用上,更有明顯達到韻律的效果,這樣兒童唱起來的時候,既體現了音樂旋律的美,又體現歌詞韻律,使之唱起來的時侯朗朗上口。
2020年4月8日寫於紐約宅

附原詩 Maliliit na gagamba
Maliliit na gagamba
Maliliit na gagamba,
Umakyat sa sanga.
Dumating and ulan,
Itinaboy sila.
Sumikat ang araw,
Natuyo ang sanga.
Maliliit na gagamba
Ay laging masaya.
小蜘蛛
他加祿語兒歌
--- 菲律賓兒歌
小蜘蛛
小蜘蛛
爬上樹枝當居處
雨降下來
把它沖開。
太陽已到此
曬乾了樹枝
小蜘蛛
總覺得幸福滿足。

赵汝铎,笔名,冬雪,1961年出生,美籍华人。原为辽宁省作家协会会员、中国诗歌协会会员。现为纽约全球艺术家联盟文学委员会主席、纽约华文作家协会会员、中马文学艺术研究院研究员、院士、《燕京诗刊》签约诗人(作家),《五洲诗轩》主编。曾出版诗集《雪梦》、《送你一片温馨》、《等你,在岁月的河边》、《教育素质诗篇》,电视长篇小说《战火轻音》等九部专著。散文、诗歌作品多次获奖并结集入典出版,作品散见法国等海外华文报刊杂志。其中在2018年3月获"世界华人文学、艺术精英奖"和“文化交流杰出贡献奖”,2018年10月被中马文学艺术研究院授予“中国国际文学艺术家终身成就奖”。并被中国文化遗产保护研究院文学书画艺术院收入中国文化人才库。2019年获台湾“海外华文著述奖诗歌类佳作奖”。诗集《等你》被纽约市皇后区图书馆馆藏。



举报