精华热点 
作 者:趙汝鐸(美国)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

保加利亞詩歌賞析
舞會上的青蛙姨媽
作者:趙汝鐸(美国)
保加利亞民謠是根據國家復興時代為素材編寫的。主要是由迪米特裡·米哈伊洛(1810-62)和他的弟弟康斯坦丁(1832-62)收集及編輯,其中包括民謠、謎語、遊戲和諺語,大多來自保加利亞東部和西部。其語言屬於印歐語系斯拉夫語族的南斯拉夫語支和祈安眼德語系,使用者多半在巴爾幹半島國家保加利亞及其周邊地區,並以中部的方言(巴爾千次方言)為基礎而形成,他的語言發展大致分三個階段:1)9—11世紀保古加利亞語;2)12—16世紀的中保加利亞語;3)16世紀至今的現代保加利亞語。也是保加利亞官方使用的語言。早在10—11世紀古保加利亞語期間,馬其頓斯拉夫人的語言,是第一個斯拉夫文學語言。斯拉夫傳教士聖西瑞爾和聖美多迪烏斯的弟子和信徒克雷芒自摩拉維亞被驅逐後,他們曾在馬其頓地區避難,並在該地區發展了古保加利亞語。保加利亞被拜占庭帝國征服以後,開始了中保加利亞語時期,語言漸漸地消失了詞的“格”和語言變化,也失去了形容詞的變化,使用屬於巴爾幹諸語言的某些語法成分,也就產生了冠詞。到了19世紀,保加利亞語言才完全定型。 綜上所訴,我們瞭解了保加利亞語言的形成及特點,為更好地欣賞保加利亞民間兒歌《青蛙姨媽……》起到了良好的學習效果。
下面我們逐句來分析和欣賞這首保加利亞民間兒歌《青蛙姨媽……》,以達到我們學習保加利亞兒歌寫作特點的目的。全詩譯文如下: 青蛙姨媽,呱呱呱,
對著池塘把影誇。
我是最美呱呱呱,
勝過村裡的嬌娃,
儘管她們有金髮。
我要到村裡去,呱呱呱,
我要在舞會上賣弄一下,
當她們見到我,呱呱呱,
全都會羡慕得要命呀。
她到了村子裡,呱呱呱,
去跳了舞照原定計劃。
當她們都見到了她,哈哈哈
一邊大笑一邊逃著避開她。
首先我們先從第一段歌詞來看:“青蛙姨媽,呱呱呱,/對著池塘把影誇。/我是最美呱呱呱,/勝過村裡的嬌娃,/儘管她們有金髮。”這段歌詞開始以擬人的手法,描述了青蛙姨媽唱著歡快的歌曲來到池塘的岸邊,對著池塘裡的影子,誇讚自己長得是最美麗的,其美貌勝過村裡長著滿頭金髮的小姑娘。在這裡我們還可以看到“青蛙姨媽”驕傲自大,目中無人、不知羞恥的一面。同時,我們也想到了丹麥的世界著名童話作家安徒生所寫的童話作品《拇指姑娘》,講有一位老婆婆渴望有一個漂亮的小孩子,巫婆幫助她實現了這個願望,讓她有一個美麗、善良的拇指姑娘。拇指姑娘雖然小,但老婆婆心中最漂亮的孩子。而這個“青蛙阿姨”卻“呱呱”地嚷著叫著,讚美自己是村裡最美麗的。兩者成為鮮明的對比。接下來我們在看第二段青蛙姨媽是如何賣弄風情的:“我要到村裡去,呱呱呱,/我要在舞會上賣弄一下,/當她們見到我,呱呱呱,/全都會羨慕得要命呀。”。兒歌第一段裡已經交代“青蛙姨媽”感覺自己比村裡的嬌娃還美麗、漂亮,因此,在第二段裡她又故意賣弄自己,還要到村裡的舞會上去炫耀她的優美舞姿,以博得村上人們的羡慕和嫉妒,藉以來滿足她追求虛榮的心理。而在一個有著宗教信仰的國家人們講內秀、品行和風度,而我們看到的“青蛙姨媽”卻夢想追求上層貴族生活,羡慕虛榮 推崇浮飾物欲的生活方式,她的命運將隨著現實而墜落。我們在第三段中就可以看到“青蛙姨媽”破碎的虛榮夢。歌詞大意:“她到了村子裡,呱呱呱,/去跳了舞照原定計劃。/當她們都見到了她,哈哈哈/一邊大笑一邊逃著避開她。”歌詞寫出“青蛙姨媽”懷著自傲、虛榮的心情,一路上高興地“呱呱呱”唱著歌來到了村上盼望已久的舞會。她興致勃勃地按照自己的計畫,得意忘形在村上的舞會上一展舞姿。這時村裡嬌嫩姑娘們紛紛來到舞會,大家看到“青蛙阿姨”獨自在那裡視若無人地跳舞,舞姿如此妖豔、賣弄風情,姑娘們一邊大笑一邊逃著避開她。最後一段寫出了“青蛙姨媽”只注重外表美,而不注重內心世界的美,即使炫耀多麼華麗的外表,最後還是會失敗的。就像安徒生童話《醜小鴨》 中所寫的那樣,雖然醜小鴨表面看上去沒有天鵝美麗,但她在經過磨難後,自強不息,不屈奮鬥,終於將“恒久的夢想”成為現實,成為一種聰明美麗的天鵝。在此我們也想到中國有一個經典的兒童寓言故事《青蛙要找幸福》,故事告訴我們這樣一個道理:“我們想要幸福在哪裡,幸福就在哪裡。” 幸福就在在我們心中。而“青蛙姨媽”只追求外表美,而不追求心靈的美,最後總是會被人恥笑唾棄的。
保加利亞這首民間兒歌《青蛙姨媽》與其他國家的兒歌有一個共同特點篇幅短小、內容淺顯、結構簡單,在歌詞的表現上運用了擬人、誇張的手法,語言具有民俗特色,音樂韻律性強,活潑可愛、通俗易懂。尤其在母音“a” 、“o”、“e”等結尾上更為明顯。體現了歌詞的韻律與音樂之間的節奏感的密切關係,進一步證實詩與歌是孿生姐妹。總體來看,這首兒歌也具有強烈的諷刺意味,同時,也到出人生一個哲理,任何時候,做人做事都不要追求虛榮,腳踏實地,才能達到自己的目的。
2020年3月22日寫於紐約宅

附原文诗: Жаба кекерица
Жаба кекерица
Във вира се оглежда
Както се оглежда
Тъй си и нарежда
Бре, каква съм хубава
Бре, каква съм гиздава
Каквато съм хубава
Каквато съм гиздава
Ще отида в селото
Дет’ се вие хорото.
Да завидят младите
Да се пукнат старите.
Та отиде в селото.
Та се хвана на хорото.
Та от смях се пръснаха
Младите и старите.
青蛙姨媽---保加利亞民間兒歌
青蛙姨媽,呱呱呱,
對著池塘把影誇。
我是最美呱呱呱,
勝過村里的嬌娃,
儘管她們有金髮。
我要到村里去,呱呱呱,
我要在舞會上賣弄一下,
當她們見到我,呱呱呱,
全都會羨慕得要命呀。
她到了村子裡,呱呱呱,
去跳了舞照原定計劃。
當她們都見到了她,哈哈哈
一邊大笑一邊逃着避開她。

赵汝铎,笔名,冬雪,1961年出生,美籍华人。原为辽宁省作家协会会员、中国诗歌协会会员。现为纽约全球艺术家联盟文学委员会主席、纽约华文作家协会会员、中马文学艺术研究院研究员、院士、《燕京诗刊》签约诗人(作家)、凤凰美洲总社《五洲诗轩》主编。世界诗歌联合总会终身驻会诗人,作品多次获奖。曾出版诗集《雪梦》、《送你一片温馨》、《教育素质诗篇》、《等你,在岁月的河边》、电视长篇小说《战火轻音》等九部专著。






