第三篇(下)滕文公章句下
![]()
第三章
【原文】
周霄①问曰:“古之君子仕乎?”
孟子曰:“仕。《传》曰:孔子三月无君则皇皇如也,出疆必载质。’公明仪曰:“古之人三月无君则吊。'”
“三月无君则吊不以急乎?”
曰:“士之失位也犹诸侯之失国家也《礼》曰:诸侯耕助以供粢盛②;夫人蚕缫以为衣服③。牺牲不成④,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。惟士无田,则亦不祭。’牲杀器皿、衣服不备不敢以祭则不敢以宴亦不足吊乎?”
“出疆必载质何也?”
曰:“士之仕也犹农夫之耕也;农夫岂为出疆舍其耒耜哉?”
曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”
曰:“丈夫生而愿为之有室,姑娘生而愿为之有家;父母之心,人皆有之。不待父母之命,媒妁之言⑤,钻穴隙相窥,逾墙相从则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者与钻穴隙之类也。”
[注释】
①周霄:魏国人。②粢盛:祭礼时所用的谷物。朱熹《集注》云:“黍稷曰粢,在器日盛(cheng)。”③夫人:诸侯的正妻。蚕缫(sao):养蚕缫丝。④牺牲:古时祭礼所杀的牛羊等牲畜,又叫“牲杀”。⑤媒妁(shuo):媒人。
![]()
【译文】
周霄问道:“古代的君子做官吗?”
孟子说:“做官。传记上说:“孔子要是三个月没有君主任命他做官,就感到惶惶不安,所以每离开一处必定带着拜见别的国君的见面礼。’公明仪也说:古代的人要是三个月没有事奉的君主就会感到悲伤。’”
周霄问:“每离开一处必定带着拜见别国主的见面礼,这又是什么缘故呢?”
孟子说:“士人要做官,就好比农民要种田一样;农夫如果离开一个地方难道会丢下他的农具吗?”
周霄说:“魏国也是一个可以做官的国家但我从未听说过士人想做官有如此急迫的。既然士人想做官是如此的急迫,那么君子的做官为什么又那样艰难呢?
孟子说:“男孩生下来就希望为他找到妻室,女孩生下来就希望为她找到夫家,父母的这种心情是人人都有的。但是要得不到父母亲的许可,没有媒人的介绍就钻洞穴私下相见,翻墙头进行幽会,那么父母、国人都会看不起他们。古人不是不想做官,但又讨厌不通过正当途径做官。不通过正当途径去做官的,就跟钻洞翻墙的丑行相类似。”
![IMG_20200505_094004.]()
郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
![]()
